首頁(yè) > 精品范文 > 漢字與中國(guó)文化論文
時(shí)間:2022-11-21 05:51:17
序論:寫(xiě)作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來(lái)了七篇漢字與中國(guó)文化論文范文,愿它們成為您寫(xiě)作過(guò)程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
關(guān)鍵詞:2011~2015年 文化語(yǔ)言學(xué) 綜述
一、綜述
20世紀(jì)50年代出版的羅常培所著《語(yǔ)言與文化》一書(shū)是文化語(yǔ)言學(xué)的先導(dǎo);80年代,陳建民開(kāi)設(shè)“文化語(yǔ)言學(xué)”的課程以及周振鶴、游汝杰在《方言與中國(guó)文化》一書(shū)中首次使用“文化語(yǔ)言學(xué)”這一學(xué)科名稱,標(biāo)志著文化語(yǔ)言學(xué)的正式提出;90年代,邢福義《文化語(yǔ)言學(xué)》和申小龍《中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)》的出版,標(biāo)志著文化語(yǔ)言學(xué)理論的基本形成。從此之后,出現(xiàn)了“文化語(yǔ)言學(xué)中國(guó)潮”,文化語(yǔ)言學(xué)得到了持續(xù)廣泛的發(fā)展。
二、總論
文化語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)基本特點(diǎn)就是具有強(qiáng)烈的理論建設(shè)意識(shí),即對(duì)其對(duì)象、任務(wù)、性質(zhì)以及方法有一個(gè)綱領(lǐng)性的認(rèn)識(shí)。但在近五年間,這方面的研究卻不多,筆者查到的資料僅有《文化語(yǔ)言學(xué)初探》(《時(shí)代文學(xué)》,2014)、《淺談對(duì)文化語(yǔ)言學(xué)的認(rèn)識(shí)》(《青年文學(xué)家?語(yǔ)言研究》,2011)、《從符號(hào)的角度看文化語(yǔ)言學(xué)》(《商業(yè)文化》,2015)等,這些論文所論述的要點(diǎn)大多在之前學(xué)者論述的觀點(diǎn)范圍之內(nèi)。本文認(rèn)為,出現(xiàn)這種情況的原因有以下兩點(diǎn):一是經(jīng)過(guò)近30年的發(fā)展,文化語(yǔ)言學(xué)的理論框架已經(jīng)先后建立了眾多較為完整的體系,現(xiàn)如今再想有所創(chuàng)新有一定的困難;第二,構(gòu)建一套完整的關(guān)于文化語(yǔ)言學(xué)的理論框架需要長(zhǎng)時(shí)間的學(xué)術(shù)積累,但五年是一個(gè)相對(duì)較短的時(shí)間段,所以不足以有所創(chuàng)新。
由于文化語(yǔ)言學(xué)經(jīng)歷了近30年的發(fā)展,其理論建設(shè)已經(jīng)非常之多,所以近幾年學(xué)者們開(kāi)始對(duì)文化語(yǔ)言學(xué)進(jìn)行總結(jié)性的認(rèn)識(shí)。游汝杰、周振鶴的《耦耕集(文化語(yǔ)言學(xué)存稿)》(廣西師范大學(xué)出版社,2014)一書(shū)為論文集,這一系列文章的結(jié)集出版進(jìn)一步梳理了文化語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展脈絡(luò),完整地呈現(xiàn)出文化語(yǔ)言學(xué)在國(guó)內(nèi)的發(fā)展歷程;邱智晶、任雪蓮、竇晶主編的《回顧與展望:語(yǔ)言與文化問(wèn)題研究》(黑龍江朝鮮民族出版社,2012)以及趙明發(fā)表的《近十年文化語(yǔ)言學(xué)研究:回顧與反思》(《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2015)一文回顧了文化語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展歷程,旨在促進(jìn)文化語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展。
由于之前已有不少對(duì)中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)理論的研究,所以這五年中許多學(xué)者將視角轉(zhuǎn)向少數(shù)民族語(yǔ)言和國(guó)外語(yǔ)言,致力于建立其中一種語(yǔ)言的文化語(yǔ)言學(xué)體系,如王健宜的《文化語(yǔ)言學(xué)》(高等教育出版社,2013)主要研究日語(yǔ),金榮晃的《文化語(yǔ)言學(xué)》(民族出版社,2013)主要研究朝鮮語(yǔ)等。
文化語(yǔ)言學(xué)的研究方法雖然在之前就已經(jīng)提到很多,但在這五年中不斷得到更新。隨著國(guó)外對(duì)比分析理論在中國(guó)的接受度的增強(qiáng),越來(lái)越多的學(xué)者開(kāi)始采用對(duì)比的研究方法,并且這一方法幾乎涉及了文化語(yǔ)言學(xué)的各個(gè)具體領(lǐng)域,比如《法語(yǔ)時(shí)態(tài)與漢語(yǔ)時(shí)態(tài)的文化語(yǔ)言學(xué)對(duì)比研究》(《語(yǔ)文建設(shè)》,2014)、《文化語(yǔ)言學(xué)視角下的男女性別語(yǔ)言差異研究》(《語(yǔ)言文化》,2015)等。除了研究方法的不斷更新外,研究方法的跨學(xué)科性也逐漸顯露了出來(lái),比如和民俗學(xué)、新聞學(xué)等學(xué)科的結(jié)合,如《“真實(shí)的力量,民間的智慧”――方言節(jié)目的文化語(yǔ)言學(xué)思考》(《新聞知識(shí)》,2011)等。
三、分論
在近五年中,文化語(yǔ)言學(xué)的研究領(lǐng)域不僅在原有領(lǐng)域的基礎(chǔ)上不斷擴(kuò)展,而且隨著時(shí)代的發(fā)展,出現(xiàn)了一些新的領(lǐng)域。下文分為8個(gè)部分進(jìn)行論述。
(一)詞匯與詞義
詞匯與詞義研究歷來(lái)是文化語(yǔ)言學(xué)的研究重點(diǎn)。同以往該方面的研究相比,本時(shí)期的研究出現(xiàn)一些新的特點(diǎn)。首先,學(xué)者們研究關(guān)注的對(duì)象不再局限于對(duì)詞語(yǔ)文化意義的探求,開(kāi)始關(guān)注詞語(yǔ)的文化意義對(duì)詞匯系統(tǒng)的影響,比如《文化語(yǔ)言學(xué)視域下的“盂蘭盆”一詞的內(nèi)涵與外延》(《東北亞外語(yǔ)研究》,2014)、《文化語(yǔ)言學(xué)視角下的“小清新”》(《時(shí)代文學(xué)》,2012)等;其次,S著語(yǔ)言的不斷發(fā)展,學(xué)者們開(kāi)始關(guān)注到一些新詞與借詞,例如趙惠霞、周憬編著的《語(yǔ)言與文化闡釋》(西安出版社,2011)一書(shū)中將當(dāng)代新詞語(yǔ)產(chǎn)生的基本途徑作為研究的對(duì)象之一;最后,這一時(shí)期對(duì)成語(yǔ)的研究也有了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,涉及文學(xué)作品、其他語(yǔ)言、動(dòng)物等各種類型的成語(yǔ),比如《分析來(lái)源于文學(xué)作品的俄語(yǔ)成語(yǔ)》(《北方文學(xué)旬刊》,2013)、《漢泰動(dòng)物成語(yǔ)對(duì)比分析及其文化差異》(李智文,廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014)等。
(二)專名
對(duì)專名的研究,伴隨著文化語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的整個(gè)歷程。邢福義在《文化語(yǔ)言學(xué)》一書(shū)中將專名劃分為人名、地名、店名和數(shù)字。這一時(shí)期對(duì)地名的研究尤為豐富,涉及各個(gè)地方,既有大城市,也有小鄉(xiāng)村,如海南州藏語(yǔ)文工作委員會(huì)主持編纂的《海南州地名文化釋義》(甘肅民族出版社,2011)、《山東省臨沂村名的語(yǔ)言文化研究》(顏廷花,山東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014)等;涉及人名的研究有《文化語(yǔ)言學(xué)視角下的漢族姓名》(《現(xiàn)代語(yǔ)文》?學(xué)術(shù)綜合版,2013);涉及數(shù)字的有《“二”字文化語(yǔ)言學(xué)考辯》(《現(xiàn)代語(yǔ)文》?學(xué)術(shù)綜合版,2013)。
隨著時(shí)代的發(fā)展,這一時(shí)期出現(xiàn)了一系列新的專名研究:研究電視節(jié)目名稱的《電視欄目名稱的文化語(yǔ)言學(xué)分析》(梁艷,曲阜師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011),研究粉絲團(tuán)名稱的《從文化語(yǔ)言學(xué)角度分析粉絲團(tuán)名稱對(duì)女性形象的塑造》(《時(shí)代文學(xué)》,2014),研究音樂(lè)專輯名稱的《音樂(lè)專輯命名特點(diǎn)的文化語(yǔ)言學(xué)透視》(《現(xiàn)代語(yǔ)文》?學(xué)術(shù)綜合版,2011),研究飲食名稱的《蒙古族傳統(tǒng)飲食名稱文化語(yǔ)言學(xué)研究》(圖拉,內(nèi)蒙古大學(xué)博士學(xué)位論文,2012)等。
(三)語(yǔ)法
這一時(shí)期的關(guān)于語(yǔ)法和文化語(yǔ)言學(xué)的研究資料并不多見(jiàn),僅有《語(yǔ)法差異文化闡釋》(《南方論叢》,2011)、《現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)稱結(jié)構(gòu)的深度研究》(劉曉靜,華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011)和《法語(yǔ)時(shí)態(tài)與漢語(yǔ)時(shí)態(tài)的文化語(yǔ)言學(xué)對(duì)比研究》(《語(yǔ)文建設(shè)》,2014),這幾篇文章都遵從了申小龍?jiān)?0世紀(jì)90年代提出的從文化語(yǔ)言學(xué)研究語(yǔ)法的具體觀點(diǎn),從一個(gè)具體的語(yǔ)法角度將漢語(yǔ)語(yǔ)法研究同漢人的思維和文化心理特點(diǎn)聯(lián)系起來(lái),主要體現(xiàn)了對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的推崇。
(四)文字
漢字既是文化的一部分,又是記載漢語(yǔ)文化信息的重要載體。近幾年學(xué)界對(duì)文字與文化的結(jié)合研究達(dá)到一個(gè)新的高度。在著作方面,值得一提的是“漢字文化新視角叢書(shū)”,它是山東省宣傳文化專項(xiàng)基金項(xiàng)目,歷時(shí)5年打造,由山東教育出版社于2014年5月出版。在中國(guó)文化地方性視界和世界性視界融通的過(guò)程中,該叢書(shū)重新確認(rèn)了漢字在文化承擔(dān)和文化融通中的功用和前景。叢書(shū)中包括申小龍著的《漢字思維》和《中國(guó)網(wǎng)絡(luò)言說(shuō)的新語(yǔ)文》、孟華著的《漢字主導(dǎo)的文化符號(hào)譜系》等。除了叢書(shū),還有王寶珍的《漢字與中國(guó)文化》(首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2011)、李運(yùn)富的《漢字學(xué)新論》(北京師范大學(xué)出版社,2012)等。這些著作都科學(xué)地構(gòu)建了漢字文化研究的理論體系,為日后的漢字文化研究奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
這一時(shí)期也出現(xiàn)了一些研究漢字文化的論文,但總體上看,研究成果相當(dāng)零散而不成系統(tǒng)。
(五)交際用語(yǔ)
在交際用語(yǔ)方面,稱謂語(yǔ)仍舊是人們研究的重點(diǎn)。目前已有很多著作對(duì)一類的稱謂語(yǔ)進(jìn)行了系統(tǒng)論述,比如王琪的《上古漢語(yǔ)稱謂研究》(中華書(shū)局,2011)。關(guān)于稱謂語(yǔ)的文章非常多,并出現(xiàn)了一個(gè)明顯的傾向性,即2傾向于跨語(yǔ)言的稱謂語(yǔ)的文化對(duì)比以及稱謂語(yǔ)在不同語(yǔ)言中翻譯的文化差異,比如《淺談中英稱謂語(yǔ)的文化差異》(《湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)》,2011)、《中日稱謂語(yǔ)對(duì)照研究》(李玲,吉林大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012)等。
除了稱謂語(yǔ)之外,在問(wèn)候語(yǔ)、雙關(guān)語(yǔ)、禁忌語(yǔ)、委婉語(yǔ)、慣用語(yǔ)、諺語(yǔ)、俗語(yǔ)等方面都有所涉及,例如《大學(xué)生微信問(wèn)候語(yǔ)的文化語(yǔ)言學(xué)解讀》(《吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)》,2014)、《合肥諺語(yǔ)的語(yǔ)言和文化特點(diǎn)初探》(《湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào)》,2013)等。
在交際用語(yǔ)中,值得一提的是隨著時(shí)代的發(fā)展而新出現(xiàn)的諸如對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)和廣告語(yǔ)的研究,比如《文化語(yǔ)言學(xué)視角下的中泰廣告語(yǔ)對(duì)比研究》(《中國(guó)報(bào)業(yè)》,2011)、《網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的諧音現(xiàn)象》(任莎莎,南昌大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013)等。
(六)語(yǔ)言接觸與融合
語(yǔ)言接觸與融合,顧名思義,就是文化語(yǔ)言學(xué)跳出漢語(yǔ)的圈子,在跨文化的大背景下進(jìn)行研究。比如修剛主編的《外來(lái)詞匯對(duì)中國(guó)語(yǔ)言文化的影響》(天津人民出版社,2011)分別從日語(yǔ)、英語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、韓語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)等語(yǔ)言層面,對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中存在的外來(lái)詞進(jìn)行了整體梳理。不過(guò)通過(guò)對(duì)近五年的資料進(jìn)行梳理,本文發(fā)現(xiàn)這一時(shí)期的研究重點(diǎn)集中在翻譯方面。
在翻譯方面,許多專著從總體上把握文化與翻譯。比如李珊、莫興偉著的《文化差異下的翻譯研究》(吉林大學(xué)出版社,2012)致力于研究語(yǔ)言、文化、翻譯三者之間的關(guān)系,并探討了英漢思維模式的差異對(duì)文化以及兩種語(yǔ)言間翻譯的影響。類似的還有楊懷恩著的《文化與翻譯》(新華出版社,2012)、楊蔚君著的《翻譯的文化回歸》(中國(guó)書(shū)籍出版社,2012)等。研究翻譯方面的論文則主要是論述一個(gè)具體的角度,比如《文化語(yǔ)言學(xué)視點(diǎn)的漢語(yǔ)詞匯日譯文化信息缺失解讀――以井波律子日譯本為文本》(《凱里學(xué)院學(xué)報(bào)》,2011)、《多角度探討古詩(shī)英譯的策略》(《太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》,2011)等。
(七)方言與民俗
從游汝杰、周振鶴合著的《方言與中國(guó)文化》開(kāi)始,學(xué)界對(duì)于方言與文化的研究方興未艾。由邢福義主編的《方言與文化》(華中師范大學(xué)出版社,2013)可以說(shuō)是這一時(shí)期該方面研究的代表作,其內(nèi)容綱領(lǐng)性地分為總論和分論,論及了方言與語(yǔ)言、文字、藝術(shù)、民俗等各方面的關(guān)系。但是這一時(shí)期的研究主要是集中于研究某一地區(qū)的方言與文化,值得一提的是由中國(guó)國(guó)際廣播出版社出版的“方言與文化叢書(shū)”,該叢書(shū)涉及多個(gè)地域,比如汪大昌著的《北京方言與文化》(2015)、王世凱及楊立英著的《東北方言與文化》等。
由于文化語(yǔ)言學(xué)跨學(xué)科性的特點(diǎn)日益突出,而民俗學(xué)又是與文化聯(lián)系最為緊密的學(xué)科,所以對(duì)民俗與文化的研究在這一時(shí)期得到了迅猛的發(fā)展,具有代表性的著作是由著名民俗學(xué)家烏丙安編寫(xiě)的《民俗文化綜論》(長(zhǎng)春出版社,2014),全書(shū)共分八卷,內(nèi)容既包含理論,也有具體民俗與文化。除此之外,同方言一樣,這一時(shí)期對(duì)該方面的研究也集中于地域民俗或某一種民俗,例如李春雨主編的《藏羌文化與民俗》(西南交通大學(xué)出版社,2014)、《維吾爾語(yǔ)、蒙古語(yǔ)中基本顏色詞的民俗語(yǔ)義對(duì)比研究》(鬧爾吉,西北民族大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013)等。
(八)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的文化研究
漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的文化教學(xué)實(shí)質(zhì)上是漢語(yǔ)文化語(yǔ)言學(xué)在漢語(yǔ)二語(yǔ)教學(xué)中的具體應(yīng)用。該領(lǐng)域經(jīng)歷了一個(gè)從不被重視到被注意、從被熱烈關(guān)注到趨于平穩(wěn)的過(guò)程。隨著國(guó)家與學(xué)界對(duì)二語(yǔ)教學(xué)的不斷提倡,該領(lǐng)域發(fā)展到現(xiàn)如今已經(jīng)成為了文化語(yǔ)言學(xué)的熱點(diǎn)及重點(diǎn)。
該領(lǐng)域主要分為以下幾個(gè)方面:首先是對(duì)文化教學(xué)的基礎(chǔ)理論以及根本原則的探討,比如王鳴主編的《外語(yǔ)教學(xué)與語(yǔ)言文化》(天津大學(xué)出版社,2011)、姜萍編著的《漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言課堂教學(xué)》(北京大學(xué)出版社,2011)等;其次是對(duì)文化教學(xué)方法論的研究,比如《英語(yǔ)為母語(yǔ)的中高級(jí)留學(xué)生漢語(yǔ)熟語(yǔ)的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀及相應(yīng)教學(xué)法》(陳瀅瀅,華東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011);再有就是對(duì)文化教學(xué)與第二語(yǔ)言教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng)的新認(rèn)識(shí),如趙明在《對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的誤區(qū)和目標(biāo)》(《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2013)一文中評(píng)述了國(guó)內(nèi)外對(duì)第二文化教學(xué)目標(biāo)的研究現(xiàn)狀,認(rèn)為第二文化教學(xué)的目標(biāo)不應(yīng)該過(guò)于寬泛,而應(yīng)該在梳理文化分類的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步明確跨文化交際能力培養(yǎng)的重點(diǎn)與難點(diǎn)。此外,在唐智芳編著的《文化視域下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究》(湖南師范大學(xué)出版社,2014)和覃俏麗發(fā)表的《略論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化習(xí)得》(《語(yǔ)文建設(shè)》,2015)中都提到了作者的一些新認(rèn)識(shí)。除了以上三個(gè)主要方面,還包括諸如對(duì)課程教材、大綱、課程中的文化因素等方面的認(rèn)識(shí),但都不成系統(tǒng),這里不再一一列舉。
四、結(jié)語(yǔ)
總之,近五年間,文化語(yǔ)言學(xué)的研究取得了很大的進(jìn)步,不僅在原有研究領(lǐng)域上不斷擴(kuò)展與深入,而且在20世紀(jì)90年代很少涉及的修辭、翻譯、語(yǔ)言對(duì)比等方面也取得了很高的成就。但是,近五年來(lái)的文化語(yǔ)言學(xué)研究仍存在不少問(wèn)題。第一,文化語(yǔ)言學(xué)各方面的發(fā)展不平衡。從該學(xué)科內(nèi)部來(lái)看,在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言文化教學(xué)方面取得了較多的成果,研究相對(duì)深入,但對(duì)另外幾個(gè)領(lǐng)域基本理論的探討還不夠深入,對(duì)他們的研究還有待于進(jìn)一步深化和化。即使所謂的“研究得比較多”的方面也存在著“大”而“空”的問(wèn)題。從學(xué)科外部來(lái)看,與其他語(yǔ)言學(xué)分支相比,文化語(yǔ)言學(xué)學(xué)科研究開(kāi)展得較晚、成果仍不夠豐富。第二,研究的深度不夠。在總論中也提到過(guò),相較于20世紀(jì)90年代出現(xiàn)的理論建設(shè)熱潮,近幾年關(guān)于文化語(yǔ)言學(xué)理論體系的建設(shè)較少,這說(shuō)明文化語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科理論在這幾年沒(méi)有創(chuàng)新,所以如何構(gòu)建文化語(yǔ)言學(xué)的堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)是首要的問(wèn)題。第三,在一些研究方法上存在問(wèn)題。一些論文雖然采用了定性分析的方法,但沒(méi)有充足的語(yǔ)料來(lái)支撐其所得出的結(jié)論。另外,目前的文化語(yǔ)言學(xué)研究定量分析很少,沒(méi)有把定性分析與定量分析有機(jī)結(jié)合起來(lái)。
通過(guò)以上梳理可以發(fā)現(xiàn),近五年來(lái)的文化語(yǔ)言學(xué)研究并沒(méi)有像20世紀(jì)90年代“文化語(yǔ)言學(xué)中國(guó)潮”那樣發(fā)展迅猛,但在某一具體領(lǐng)域也有所拓展,研究方法也有所更新,更加注重對(duì)比與應(yīng)用研究。文化語(yǔ)言學(xué)若想獲得進(jìn)一步的發(fā)展,需要在以下幾個(gè)方面繼續(xù)努力:首先,要加大文化語(yǔ)言學(xué)的理論基礎(chǔ)建設(shè),只有充足的成系統(tǒng)的理論體系才能夠支撐文化語(yǔ)言學(xué)各具體方面的正確發(fā)展;其次,在學(xué)界應(yīng)形成文化語(yǔ)言學(xué)風(fēng)向標(biāo)的作用,大家率先在研究較少的領(lǐng)域找到突破口,進(jìn)而促進(jìn)文化語(yǔ)言學(xué)的平衡發(fā)展;最后,更好地完成在研究方法上的更新?lián)Q代,雖然近幾年對(duì)對(duì)比研究方法的運(yùn)用很頻繁,但對(duì)比研究的層面亟待拓展,對(duì)比研究的視野也需擴(kuò)大。同時(shí)應(yīng)重視定量分析與定性分析的綜合運(yùn)用,提升文化語(yǔ)言學(xué)的研究高度。
參考文獻(xiàn):
[1]邢福義.文化語(yǔ)言學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,1997.
[2]周振鶴,游汝杰.方言與中國(guó)文化[M].上海:上海人民出版社,1986.
[3]劉冬雪.文化語(yǔ)言學(xué)初探[J].時(shí)代文學(xué)(下半月),2014,(6).
在中國(guó)乃至在東亞進(jìn)行平面設(shè)計(jì)的過(guò)程中,對(duì)漢字的使用的確是廣泛而普遍的。而漢字本身即可謂是一種平面設(shè)計(jì)。它以最簡(jiǎn)單的設(shè)計(jì)元素,完成了內(nèi)涵豐富、結(jié)構(gòu)完美、使用廣泛且意義深遠(yuǎn)的“平面作品”。中國(guó)自古而今在書(shū)法表現(xiàn)中對(duì)漢字的空間架構(gòu)、形態(tài)造型的審美追求,正體現(xiàn)出漢字在形態(tài)結(jié)構(gòu)方面所具有的不同于其他文字的獨(dú)特性。
漢字又是平面設(shè)計(jì)的圖形語(yǔ)言。漢字起源于圖形,逐步發(fā)展為圖符、圖畫(huà)漢字、象形漢字、抽象漢字符號(hào),它不僅在平面設(shè)計(jì)中傳達(dá)文字內(nèi)容信息,凸顯其“通今及傳后”之功用,實(shí)際上很多漢字本身亦傳遞出圖像的信息。不同于拉丁文字的是很多漢字仍保留著其象形的因素,人們?cè)陂喿x單個(gè)漢字的同時(shí),其造型構(gòu)成中所蘊(yùn)含的意義已經(jīng)通過(guò)文字的形態(tài)傳達(dá)出來(lái)。如漢字“凹”、“凸”即是一例,無(wú)須通過(guò)讀音識(shí)別,其結(jié)構(gòu)形態(tài)已經(jīng)簡(jiǎn)潔明了地傳遞出此文字所代表的涵義。同時(shí),設(shè)計(jì)中漢字與圖形、圖像的有機(jī)結(jié)合,進(jìn)一步增強(qiáng)了對(duì)文字內(nèi)涵的傳達(dá),并擁有了對(duì)更多層次的內(nèi)涵信息表達(dá)的可能性和豐富性,推動(dòng)漢字在以圖像為中心的視覺(jué)文化設(shè)計(jì)中起到圖文并茂的作用。
漢字在現(xiàn)代設(shè)計(jì)中的應(yīng)用有著極大的拓展空間。漢字的發(fā)展一直隨著歷史與時(shí)代的發(fā)展而存在、適應(yīng)與變化。漢字在人們的生產(chǎn)生活中的使用、應(yīng)用及表現(xiàn),自古至今從未間斷且形式豐富,如古代帝王的祭天禱文、文人士者的詩(shī)稿信札、商家老店的招牌字號(hào)、寓意吉祥的器物裝飾等,無(wú)不留存著漢字的不同意義:或莊重,或隨意,或與神魂相溝通,或?yàn)榧页L砀郏驗(yàn)橐萜芳炎鳎驗(yàn)檎\(chéng)信表記。在當(dāng)代設(shè)計(jì)領(lǐng)域,因現(xiàn)代社會(huì)對(duì)設(shè)計(jì)需求的廣泛化、規(guī)范化和精細(xì)化,使得對(duì)漢字的應(yīng)用更加多樣而豐富,對(duì)其表現(xiàn)力、信息傳達(dá)力與視覺(jué)效果也有更高的標(biāo)準(zhǔn)和更復(fù)雜的要求。漢字在設(shè)計(jì)中的應(yīng)用又不能僅僅停留在文字表意的傳達(dá)上,更重要的是通過(guò)對(duì)漢字表現(xiàn)方式和范圍的拓展,傳達(dá)出其中所蘊(yùn)含的深層文化精神,應(yīng)是傳統(tǒng)文化研究與當(dāng)代個(gè)人精神觀念的碰撞與契合。而同時(shí),在經(jīng)濟(jì)全球化背景下,生活方式、地域文化、價(jià)值觀念等也出現(xiàn)了相應(yīng)的交流、碰撞、沖突與融合。在當(dāng)代社會(huì)發(fā)展?fàn)顩r下,如何與本土文化、如何與中國(guó)文化精神真正融合也是當(dāng)代中國(guó)設(shè)計(jì)師面臨與思考的首要問(wèn)題。
漢字作為信息交流傳遞的符號(hào),其研究和探索自古以來(lái)從未間斷,研究的角度和目的也大不相同。當(dāng)今人們研究漢字,從文字學(xué)角度來(lái)考察漢字較多,并在全球背景下研究漢字文化的起源、發(fā)展、變化等。而當(dāng)前針對(duì)于漢字的設(shè)計(jì)應(yīng)用,其研究主要分為兩大類:
其一為漢字的形變與裝飾(美術(shù)字或圖案字)方面。相關(guān)研究?jī)?nèi)容主要集中于漢字歷史、漢字結(jié)構(gòu)、漢字印刷字體、漢字的形變以及裝飾方面。更多關(guān)注的是漢字在設(shè)計(jì)應(yīng)用中的基本文字信息功能及審美趣味的傳達(dá)。在計(jì)算機(jī)應(yīng)用到中國(guó)設(shè)計(jì)領(lǐng)域之前,此種設(shè)計(jì)方式應(yīng)用較多,主要表現(xiàn)在手寫(xiě)宣傳、板報(bào)設(shè)計(jì)、報(bào)頭設(shè)計(jì)等媒介方面。而現(xiàn)電腦設(shè)計(jì)的發(fā)展,使?jié)h字在此方面的設(shè)計(jì)應(yīng)用有了更多表現(xiàn)效果的可能性,各種材質(zhì)和媒介的介入也推動(dòng)了其表現(xiàn)力的拓展。手繪效果回歸到漢字的設(shè)計(jì)應(yīng)用之中。
其二根據(jù)現(xiàn)代視覺(jué)傳達(dá)設(shè)計(jì)中不同設(shè)計(jì)需求,進(jìn)行有針對(duì)性的漢字的設(shè)計(jì)與表現(xiàn)研究,結(jié)合計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展和廣泛使用以及現(xiàn)代設(shè)計(jì)理念的影響。此類漢字的研究更多涉及的是漢字在現(xiàn)代設(shè)計(jì)實(shí)踐中的應(yīng)用特征。近十年,雖然此方面的研究和成果逐漸增多,但單獨(dú)根據(jù)漢字的獨(dú)特性進(jìn)行的具體研究仍居極少數(shù)。一方面,由于拉丁文字為主要文字語(yǔ)言的西方設(shè)計(jì)發(fā)展較早,所以此方面的研究成果豐富,且可供分析探討的成熟設(shè)計(jì)案例較多;另一方面,漢字和拉丁文字具有諸多不同特性,從結(jié)構(gòu)造型到外在形態(tài)、從文字關(guān)系到內(nèi)涵表達(dá),漢字擁有著有別于拉丁文字的個(gè)性特征,故而其研究需要更多“系統(tǒng)”之外的“專題”深入。隨著對(duì)現(xiàn)代設(shè)計(jì)發(fā)展與本土文化意識(shí)的思考與覺(jué)醒,漢字的現(xiàn)代設(shè)計(jì)和研究尚有更多的探索與研究空間。
當(dāng)下,國(guó)內(nèi)外針對(duì)漢字設(shè)計(jì)的課程和訓(xùn)練越來(lái)越受到重視,近兩年亦有相關(guān)漢字設(shè)計(jì)應(yīng)用的研究論文在學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表。在臺(tái)灣,大學(xué)生曾成立漢字字文中心,建立漢字設(shè)計(jì)作品庫(kù)并計(jì)劃對(duì)漢字設(shè)計(jì)逐步進(jìn)行專題研究。日本書(shū)籍設(shè)計(jì)師杉浦康平先生也是一個(gè)執(zhí)著的漢字迷,另一位日本設(shè)計(jì)師白木彰更是癡于漢字的研究及漢字在其設(shè)計(jì)中的應(yīng)用。國(guó)內(nèi)的靳埭強(qiáng)、陳幼堅(jiān)、陳紹華等,以及韓國(guó)、德國(guó)、瑞士等地的著名設(shè)計(jì)師也都有對(duì)漢字的設(shè)計(jì)應(yīng)用和研究。但是就整體而言,針對(duì)漢字的設(shè)計(jì)應(yīng)用研究仍顯蒼白。大多對(duì)漢字的設(shè)計(jì)和應(yīng)用仍停留在對(duì)字型的改造和與圖形的聯(lián)想、趣味性方面,而未深入到漢字內(nèi)在的文化價(jià)值或內(nèi)涵方面的表現(xiàn)。國(guó)外如日本,對(duì)漢字的深入研究和利用雖然早于我國(guó),但多數(shù)是從漢字或書(shū)法的形式美角度加以考慮,且結(jié)合以日本的民族情感和文化特征展現(xiàn)出來(lái)。故此,對(duì)于中國(guó)漢字作為獨(dú)立的設(shè)計(jì)語(yǔ)言在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用還有諸多方面需要我們關(guān)注和研究。
論文關(guān)鍵詞:中國(guó)文化;美國(guó)文化;差異;成因
文化是指一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、性格、思維方式等的總模式,是一個(gè)社會(huì)的整個(gè)生活方式,一個(gè)民族的全部活動(dòng)方式。它為一個(gè)語(yǔ)言社會(huì)的全體成員所共有,也為這個(gè)語(yǔ)言社會(huì)所獨(dú)有。文化既是一種社會(huì)現(xiàn)象,是人們長(zhǎng)期創(chuàng)造形成的產(chǎn)物,又是一種歷史現(xiàn)象,是社會(huì)歷史的積淀物。雖然隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化及社會(huì)信息化的發(fā)展,人類賴以生存的家園正變得越來(lái)越像個(gè)“地球村”,中美兩國(guó)間的文化交流也日趨頻繁,但是中美文化差異依然存在。
一、中美文化差異現(xiàn)象
中國(guó)有著五千年的文化和歷史的沉淀,而在地球另一端的美國(guó)是一個(gè)多民族的國(guó)家,卻只有200多年的歷史。中美之間的文化差異是巨大的,它是兩國(guó)人民交流和理解的障礙和鴻溝。中美之間的文化差異是復(fù)雜而多面的。
(一)文化觀念的差異
中國(guó)的傳統(tǒng)文化是以儒家思想為核心,歷來(lái)主張尊卑有別,長(zhǎng)幼有序,也就是說(shuō),凡事都要遵循一定的規(guī)矩,并受到等級(jí)觀念的制約。例如,晚輩見(jiàn)到長(zhǎng)輩為表尊重要主動(dòng)打招呼;學(xué)生要尊敬老師。而美國(guó)文化主要承襲了基督教中的新教思想,等級(jí)觀念淡薄。美國(guó)人更注重個(gè)人權(quán)益,追求人人平等,沒(méi)有輩份間過(guò)多的禮節(jié)。子女對(duì)父母、學(xué)生對(duì)教師都直呼其名,子女可以與父母爭(zhēng)論問(wèn)題.或提出自己個(gè)性主張。
在獨(dú)具特色的中國(guó)文化中,人情占很重要的地位。人情在中國(guó)社會(huì)中有其一定的社會(huì)結(jié)構(gòu)性,人情與面子是相互聯(lián)系的,講情面的人會(huì)將心比心、以心換心地回報(bào)別人的情誼。因此,在中國(guó)文化中.自我評(píng)價(jià)是在人與人之間的親情及互相交往的情誼中建立和實(shí)現(xiàn)的。中國(guó)人強(qiáng)調(diào)家族及階級(jí)層次。中華文化崇尚集體主義。人們之間相互信賴,團(tuán)結(jié)合作,當(dāng)個(gè)人利益與集體利益相矛盾時(shí),集體利益總被放在首位。在衡量個(gè)人行為時(shí),往往是以道德為準(zhǔn)則,注重和諧、群體利益的維護(hù),這與美國(guó)文化截然不同。美國(guó)人崇尚個(gè)人自由,強(qiáng)調(diào)個(gè)人潛力的發(fā)揮,個(gè)人目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)及個(gè)人利益的追求,信奉法律至上。在美國(guó),人與人之間多為互利關(guān)系,表現(xiàn)出人情較為淡漠,但卻十分重視個(gè)人利益和自由,個(gè)人自我意識(shí)較強(qiáng)。
(二)思維方式的差異
思維方式是社會(huì)文化的產(chǎn)物,受到生產(chǎn)方式、歷史傳統(tǒng)、哲學(xué)思想及語(yǔ)言文學(xué)等方面的綜合影響。受不同文化背景制約的中美兩國(guó)人具有不同的思維方式。中國(guó)人偏向綜合性思維.強(qiáng)調(diào)整體優(yōu)先,采用從整體到部分的思維方式,如表達(dá)順序時(shí),要由大地方到小地方,即國(guó)家一省一市一區(qū)一街一號(hào);表達(dá)時(shí)間是按年一月一日的順序。美國(guó)人則偏好分析性思維,強(qiáng)調(diào)部分的優(yōu)先,在表達(dá)空間順序時(shí)與中國(guó)相反,由小地方到大地方,時(shí)間的表達(dá)也由小到大。
(三)風(fēng)俗習(xí)慣的差異
在社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣方面,中美雙方也存在著巨大的文化差異。以中美文化對(duì)待不同動(dòng)物的態(tài)度為例,在大多數(shù)的中國(guó)習(xí)慣語(yǔ)中,“狗”這個(gè)字都是貶義的,例如“狗仗人勢(shì)”、“狐朋狗黨”、“狼心狗肺”等等;然而在美國(guó)文化中則完全相反,他們認(rèn)為狗是人類最好的朋友,這種態(tài)度也體現(xiàn)在習(xí)慣語(yǔ)中,例如“Youarealuckydog”意思就是你真幸運(yùn)。同樣地,在談及“貓頭鷹”時(shí)也是如此,英語(yǔ)習(xí)慣語(yǔ)中有這樣一句話“aswiseasanowl”(像貓頭鷹一樣聰明)表明在美國(guó)文化中把其當(dāng)成智慧的象征:然而,中國(guó)文化對(duì)待它的態(tài)度卻截然相反,由于貓頭鷹長(zhǎng)得十分奇怪,叫聲又很難聽(tīng),因而古時(shí)迷信的人稱其為“惡?jiǎn)琛保f(shuō)聽(tīng)見(jiàn)夜貓子叫不吉利,至今還留下了“夜貓子進(jìn)宅,無(wú)事不來(lái)”等迷信傳說(shuō)。
(四)宗教信仰的差異
宗教信仰也是中美文化差異的重要組成部分。在佛教傳人中國(guó)的這2000多個(gè)春夏秋冬里,其思想根深蒂固地影響著中國(guó)人。更深深地植入到中國(guó)文化之中,對(duì)中國(guó)的語(yǔ)言詞匯產(chǎn)生了不可低估的作用.其中相當(dāng)一部分的成語(yǔ)都是與佛教有關(guān)的,例如“救人一命,勝造七級(jí)浮屠”,“五蘊(yùn)皆空”,“半路出家”,“道高一尺,魔高一丈”等等,這些詞語(yǔ)如果單單從字面上來(lái)譯成英語(yǔ)的話。會(huì)讓美國(guó)人無(wú)法理解。同樣的,作為美國(guó)的主流宗教,基督教也深刻地植入到了美國(guó)文化之中,“絕大多數(shù)美國(guó)人相信的是猶太教和基督教所共有的上帝”,“1991年蓋洛普民意調(diào)查顯示,有一半美國(guó)人相信上帝大約在一萬(wàn)年前創(chuàng)造了人。”因此,在美國(guó)文化中,“上帝”(God)這個(gè)字代替了“佛”在中國(guó)的意義,一些習(xí)語(yǔ)和諺語(yǔ)也與這個(gè)上帝有關(guān).如“Godsendsfortunetofools”(傻人有傻福),“Godblessyou”(愿上帝保佑你)!
(五)非言語(yǔ)交際的差異
中美非言語(yǔ)交際也有很大差異。首先,在中國(guó),我們不善于用肢體動(dòng)作來(lái)表達(dá)人與人之間的友好與親近,例如擁抱、親吻。而在美國(guó)文化里,父母和兒女之問(wèn)、兄弟姐妹之間、好友之間,從小到大都沒(méi)有問(wèn)斷過(guò)擁抱和親吻。其次,在美國(guó),當(dāng)人們相互交流時(shí),互相注視著對(duì)方的眼腈是~件十分重要的事.有句話說(shuō):“Nevertrustapersonwhocan’tlookyouintheeyes”(永遠(yuǎn)不要相信一個(gè)不敢看著你跟睛的人)。但是在中國(guó)卻不需如此,甚至一些中國(guó)人為了表達(dá)他們的謙虛或尊敬而故意避免注視著對(duì)方的眼睛。再次,中關(guān)兩國(guó)人民對(duì)于各自的空間距離都有著不同的要求。多數(shù)美國(guó)人在交談時(shí)都不愿意離得太近,總要保持一定的距離,在電梯、公交車或火車上,中國(guó)人可以容忍互不相識(shí)的人擁擠在一起,而美國(guó)人卻無(wú)法忍受這樣的身體接觸.因此在對(duì)個(gè)人空間的要求上面.中國(guó)人要比美國(guó)人小得多。不僅如此。文化差異也體現(xiàn)在學(xué)校里.中國(guó)學(xué)生通常必須站起來(lái)回答老師的問(wèn)題以示尊重.而美國(guó)學(xué)生一般都坐著。
二、中美文化差異形成的原因
中美之間的文化差異現(xiàn)象,其原因也是各自不同,紛繁復(fù)雜的。究其根源,主要有以下幾點(diǎn):
(一)歷史和地理?xiàng)l件的影響
中華民族生活在廣闊的內(nèi)陸土地上。屬于亞熱帶季風(fēng)氣候,春夏秋冬,四季分明。內(nèi)陸的自然環(huán)境和自然資源使得古代中國(guó)人的經(jīng)濟(jì)生活以農(nóng)業(yè)為主。農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)條件下人的生活規(guī)律基本上按照“日出而作,日落而息”的方式勞動(dòng),自給自足的生活方式養(yǎng)成了中國(guó)人特有的萬(wàn)物有限.有限寓于無(wú)限的哲學(xué)思辨觀念,強(qiáng)調(diào)了群體問(wèn)的和諧。美國(guó)人的祖先源自歐洲沿海國(guó)家和地區(qū),航海業(yè)的發(fā)展使他們相信人的力量,崇尚發(fā)揮個(gè)性,勇于探險(xiǎn),富于挑戰(zhàn)。他們講究速度與效率,精于計(jì)算,不滿足于現(xiàn)狀。他們抵達(dá)北美大陸后,成為了第一批開(kāi)拓者。
自然條件的惡劣、氣候的多變和印地安人的騷擾使他們隨時(shí)應(yīng)付各種挑戰(zhàn),于是人和環(huán)境常處于一種相峙、對(duì)抗?fàn)顟B(tài),也需要他們高度發(fā)揮主觀能動(dòng)性,從而培養(yǎng)了他們征服自然和改造世界的信念,是一種“海洋文化”的轉(zhuǎn)型。中國(guó)文化基于農(nóng)業(yè)社會(huì),這種社會(huì)是一個(gè)復(fù)雜的等級(jí)社會(huì),強(qiáng)調(diào)等級(jí)與和諧;而美國(guó)不完全依賴于農(nóng)業(yè),他們對(duì)工商業(yè)的依賴較大,這些產(chǎn)業(yè)對(duì)個(gè)人特征的要求更高,所以與此相適應(yīng),美國(guó)人的思維取向是個(gè)人式的,與中國(guó)人人際式的取向不同。
(二)傳統(tǒng)思想的影響
中國(guó)文化是建立在儒家思想上的內(nèi)陸文化,主張簡(jiǎn)約、和諧、中庸、對(duì)稱與平衡。孔子主張“允執(zhí)其中”“過(guò)猶不及”。朱熹稱:“中者,不偏不倚也,庸者,平常也。”“中庸之道”是孔子的基本道德準(zhǔn)則,也成了后人的一個(gè)道德準(zhǔn)則,是調(diào)節(jié)人際關(guān)系的一個(gè)重要原則。魯迅曾舉過(guò)一個(gè)例子,若一個(gè)人嫌房子太暗,要開(kāi)天窗,其他人是一定要反對(duì)的,但他若要把屋頂掀掉,其他人便會(huì)勸他開(kāi)個(gè)天窗了,這便是所謂的“中庸之道”。中國(guó)人所崇尚的中庸之道在于人際關(guān)系中要適當(dāng)?shù)卣{(diào)節(jié)與折衷,務(wù)求在不損害基本原則的前提下,使自己和別人都過(guò)得去,不至于造成群體內(nèi)部的激烈對(duì)抗以致破裂,而無(wú)論是進(jìn)取還是退縮,要有節(jié)度。合乎中庸,不走極端。但是從另一個(gè)方面來(lái)說(shuō),中國(guó)人的這種中庸與平和又在一定程度養(yǎng)成了一種惰性,過(guò)度沉溺于“和稀泥”,缺乏創(chuàng)新意識(shí)與進(jìn)取精神。由于受儒教和道教思想的影響,在思維方式上中國(guó)人以辯證思維和整體思維為主要特征,具有經(jīng)驗(yàn)綜合性特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)個(gè)人與社會(huì)的關(guān)系,主張建立一種以集體主義為主要特征的社會(huì)。美國(guó)文化是建立在古希臘傳統(tǒng)之上的海洋文化,在思維方式上以亞里士多德的邏輯思維和分析思維為特征,強(qiáng)調(diào)個(gè)人特性和自由。是一種以個(gè)人主義為主的社會(huì)。美國(guó)人不太接受中間調(diào)和,是則是,非則非,喜歡標(biāo)新立異。美國(guó)傳統(tǒng)中則貫穿了在競(jìng)爭(zhēng)中求生存求發(fā)展的信念,他們?yōu)榱嗽诟?jìng)爭(zhēng)中處于不敗之地,永遠(yuǎn)愿意進(jìn)行創(chuàng)新,渴望尋求解決老問(wèn)題的新辦法,也愿意遷移,接受新的工作,進(jìn)行冒險(xiǎn),而這也正是很多中國(guó)人所缺乏的,很可能是因?yàn)檫@一點(diǎn),近代中國(guó)社會(huì)發(fā)展緩慢而美國(guó)則經(jīng)歷一個(gè)又一個(gè)經(jīng)濟(jì)飛躍。
(三)認(rèn)知系統(tǒng)的影響
從社會(huì)認(rèn)知系統(tǒng)上講,中美的哲學(xué)和認(rèn)識(shí)論在社會(huì)歷史背景中建構(gòu)了不同的心理學(xué)理論。中國(guó)人生活中復(fù)雜的社會(huì)關(guān)系使得他們不得不把自己的注意力用來(lái)關(guān)注外部世界,所以中國(guó)人的自我結(jié)構(gòu)是依賴性的;相反,美國(guó)人生活的社會(huì)關(guān)系比較簡(jiǎn)單,所以他們更有可能把自己的注意力放在客體和自身的目標(biāo)之上。在這個(gè)社會(huì)認(rèn)知系統(tǒng)中.社會(huì)組織對(duì)認(rèn)知過(guò)程有著直接的影響,辯證思維和邏輯思維就是這種認(rèn)知過(guò)程的特性。更為重要的是,這種特性一直保持下來(lái),對(duì)人們的心理和行為產(chǎn)生了廣泛的影響:中國(guó)人的認(rèn)知以情境為中心。美國(guó)人則以個(gè)人為中心;中國(guó)人以被動(dòng)的態(tài)度看待世界,美國(guó)人以主動(dòng)的態(tài)度征服世界。
(四)文字的影響
關(guān)鍵詞:韓國(guó)學(xué)生;漢語(yǔ)學(xué)習(xí);文化傳播
中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2015)46-0048-04
引言:
中韓兩國(guó)唇齒相依,文化交流歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。同為深受儒家文化影響以及屬于漢字文化圈的國(guó)家,彼此影響著對(duì)方。歷史如此,當(dāng)今也不例外。眾所周知,中國(guó)掀起了一股猛烈的“韓流”,對(duì)此社會(huì)各界褒貶不一。也有一部分人開(kāi)始對(duì)韓流提高警惕,深怕沖擊本國(guó)文化。姑且不論韓流是否會(huì)沖擊中國(guó)文化,但這是古代中韓文化交流的延續(xù),同時(shí)文化交流也是雙向的,中國(guó)掀起猛烈“韓流”的同時(shí),韓國(guó)也刮起了強(qiáng)烈的“漢風(fēng)”,掀起了國(guó)人無(wú)法想象的“漢語(yǔ)熱”。
本人認(rèn)為,“韓流”與“漢風(fēng)”都是兩國(guó)文化交流頻繁的標(biāo)志。韓國(guó)從1994年開(kāi)始以“文化立國(guó)”為方針,大量輸出文化產(chǎn)品;中國(guó)以建設(shè)文化強(qiáng)國(guó),提高國(guó)家軟實(shí)力為宗旨,大力發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)。其中漢語(yǔ)是中國(guó)文化輸出,發(fā)展中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的重要項(xiàng)目之一。與其想方設(shè)法抵制“韓流”,不如大力發(fā)展“漢風(fēng)”、“漢語(yǔ)熱”。
自1992年中韓建交以來(lái),兩國(guó)之間經(jīng)貿(mào)文化交流越來(lái)越密切,韓國(guó)“漢風(fēng)”、“漢語(yǔ)熱”不斷升溫。根據(jù)中國(guó)新聞網(wǎng)的統(tǒng)計(jì),2014年,全年在華學(xué)習(xí)的外國(guó)留學(xué)生總數(shù)為377054人,其中韓國(guó)名列榜首,學(xué)生人數(shù)達(dá)到62923人,占16.69%;其次為美國(guó),學(xué)生人數(shù)為24203人,占6.42%;泰國(guó)學(xué)生人數(shù)為21296人,占5.65%;日本從2011年排名第三落至排名第五,學(xué)生人數(shù)為15057人,占4%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于韓國(guó)留學(xué)生。根據(jù)中國(guó)教育部的消息,截至2011年年底,韓國(guó)共建設(shè)17所孔子學(xué)院,在亞洲國(guó)家中排名第一。韓國(guó)四年制大學(xué)的近75%,約130所大學(xué)開(kāi)設(shè)和中國(guó)關(guān)聯(lián)的學(xué)科專業(yè),有多達(dá)24000名學(xué)生就讀。韓國(guó)各大城市內(nèi)漢語(yǔ)輔導(dǎo)班紛紛設(shè)立,開(kāi)設(shè)速度與規(guī)模堪比英語(yǔ)輔導(dǎo)班,漢語(yǔ)已成為韓國(guó)學(xué)生可供選擇的高考第二外語(yǔ)。
要延續(xù)韓國(guó)學(xué)生的“漢語(yǔ)熱”,以此實(shí)現(xiàn)中華文化輸出,就必須對(duì)韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況及存在的問(wèn)題進(jìn)行調(diào)查,掌握比較翔實(shí)的信息,反饋于漢語(yǔ)教學(xué)。這將有助于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作者在教學(xué)中更全面掌握和了解學(xué)生信息,更好地幫助韓國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí),從而改進(jìn)和提高對(duì)韓漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效果。更對(duì)韓國(guó)的“漢語(yǔ)熱”、“漢風(fēng)”起推波助瀾的作用,也是我國(guó)建設(shè)文化強(qiáng)國(guó)的重要渠道之一,中華文化域外傳播的主要途徑之一。
一、調(diào)查目的及對(duì)象
要實(shí)現(xiàn)文化強(qiáng)國(guó),傳播中華文化,其文字是主要途徑之一,大量孔子學(xué)院設(shè)立之目的也在于此。韓國(guó)是第一個(gè)設(shè)立孔子學(xué)院的國(guó)家,韓國(guó)留學(xué)生已經(jīng)成為中國(guó)外國(guó)留學(xué)生中最龐大的群體。在這種背景下,對(duì)韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)與對(duì)韓漢語(yǔ)教學(xué)的研究,已經(jīng)成為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究的重要方面。而且,中國(guó)要實(shí)現(xiàn)文化強(qiáng)國(guó),漢語(yǔ)是最好的文化產(chǎn)品之一,充分掌握韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況,不僅有助于提升對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,更有利于中華文化的域外傳播。
本次調(diào)查問(wèn)卷共發(fā)放250份,共回收問(wèn)卷216份,216份為有效問(wèn)卷。調(diào)查對(duì)象為韓國(guó)祥明大學(xué)非中文專業(yè)的學(xué)生57人,復(fù)旦大學(xué)69人,華南師范大學(xué)30人,中央民族大學(xué)30人,南京師范大學(xué)30人,其中女生156人,男生60人。學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間分別為6個(gè)月以內(nèi)57人,6個(gè)月至1年為86人,2~3年為56人,3年以上為16人。選擇學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)間不同的學(xué)生為對(duì)象,更能全面了解韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況以及動(dòng)機(jī)。
問(wèn)卷共由三個(gè)部分構(gòu)成:第一部分為學(xué)生基本信息,包括性別、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間;第二部分為學(xué)習(xí)情況調(diào)查,包括學(xué)習(xí)態(tài)度、投入時(shí)間、學(xué)習(xí)難點(diǎn)等,共10題;第三部分是學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)及之后將要從事的職業(yè)調(diào)查,共5題。
二、韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況調(diào)查分析
下面依據(jù)調(diào)查結(jié)果進(jìn)行分析研究。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況方面的調(diào)查研究包括漢語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度、難點(diǎn)、學(xué)習(xí)方式方法等方面。
調(diào)查項(xiàng)目1 第一次學(xué)漢語(yǔ)是在哪里?(選項(xiàng):A.韓國(guó);B.中國(guó))
關(guān)于漢語(yǔ)背景:155人,占被調(diào)查者的71.8%,在來(lái)中國(guó)之前,在韓國(guó)國(guó)內(nèi)學(xué)過(guò)漢語(yǔ)。在韓國(guó)的“漢語(yǔ)熱”大背景下,大部分韓國(guó)學(xué)生已在韓國(guó)學(xué)習(xí)了漢語(yǔ)。
項(xiàng)目調(diào)查2 喜歡上漢語(yǔ)課嗎?(選項(xiàng):A.喜歡;B.為完成任務(wù);C.不喜歡)
關(guān)于漢語(yǔ)的喜愛(ài)程度:174人,占被調(diào)查者的81%,覺(jué)得“喜歡”;只有3名同學(xué)覺(jué)得“不喜歡”,而39名因?yàn)槭恰叭蝿?wù)而學(xué)”,并非喜歡。從調(diào)查結(jié)果中可以得出,韓國(guó)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)持有好感,普遍喜歡學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。
調(diào)查項(xiàng)目3 漢語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度如何?(選項(xiàng):A.認(rèn)真學(xué)習(xí);B.每天上課,但并非認(rèn)真學(xué)習(xí);C.偶爾請(qǐng)假,但認(rèn)真學(xué)習(xí);D.偶爾請(qǐng)假,不認(rèn)真學(xué)習(xí))
關(guān)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度:56人,占被調(diào)查者的26%“認(rèn)真學(xué)習(xí)”;113人占被調(diào)查者的52.3%,選擇“每天上課,并非認(rèn)真學(xué)習(xí)”;41人,占被調(diào)查者的19%,選擇“偶爾請(qǐng)假,但認(rèn)真學(xué)習(xí)”,只有6名同學(xué)選擇“不認(rèn)真學(xué)習(xí)”。說(shuō)明韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的態(tài)度比較端正,學(xué)習(xí)比較認(rèn)真,這與他們喜歡漢語(yǔ)有密切關(guān)聯(lián)。
調(diào)查項(xiàng)目4 你認(rèn)為漢語(yǔ)什么最難學(xué)?(選項(xiàng):A.語(yǔ)音;B.漢字;C.詞匯;D.語(yǔ)法)
調(diào)查結(jié)果顯示:103人,占被調(diào)查者的47.4%,認(rèn)為漢語(yǔ)語(yǔ)音最難掌握,其次是語(yǔ)法、漢字、詞匯。漢語(yǔ)的美感在于陰陽(yáng)頓挫的語(yǔ)調(diào),而韓國(guó)學(xué)生比較難掌握的一個(gè)環(huán)節(jié)就是聲調(diào),因?yàn)轫n語(yǔ)沒(méi)有聲調(diào)。同時(shí),漢語(yǔ)普通話中7個(gè)輔音是韓語(yǔ)中不存在的,韓國(guó)學(xué)生往往不能發(fā)出標(biāo)準(zhǔn)的音階。所以,學(xué)生要通過(guò)朗讀掌握發(fā)出漢語(yǔ)聲調(diào)、個(gè)別輔音的技巧,并且不斷復(fù)習(xí),從而形成一個(gè)良好的循環(huán)。其次,語(yǔ)法方面,漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,是孤立語(yǔ),韓語(yǔ)屬于阿爾泰語(yǔ)系,是黏著語(yǔ),兩者語(yǔ)法體系截然不同。從句法結(jié)構(gòu)上看,韓語(yǔ)與漢語(yǔ)的語(yǔ)序不同,從結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義上看,韓語(yǔ)與漢語(yǔ)不同的句子成分所指不同;從語(yǔ)用角度分析,韓語(yǔ)與漢語(yǔ)的表達(dá)方式不同。因此,對(duì)象為剛?cè)腴T(mén)的學(xué)生時(shí),教師應(yīng)該重視語(yǔ)音教育,隨著學(xué)習(xí)時(shí)間的推移,教學(xué)重點(diǎn)應(yīng)該轉(zhuǎn)為語(yǔ)法教育,通過(guò)漢韓語(yǔ)法對(duì)比的方式講解,有助于學(xué)生的理解。
調(diào)查項(xiàng)目5 你認(rèn)為學(xué)漢語(yǔ)時(shí)最難的是什么?(選項(xiàng):A.聽(tīng)力;B.口語(yǔ);C.閱讀;D.寫(xiě)作)
調(diào)查結(jié)果顯示:91人,占被調(diào)查者的40.2%,選項(xiàng)為“聽(tīng)力”;67人,占被調(diào)查者的31%,選項(xiàng)為“寫(xiě)作”;47人,占被調(diào)查者的21.8%,選項(xiàng)為“口語(yǔ)”;只有11人認(rèn)為閱讀最難。說(shuō)明聽(tīng)力、寫(xiě)作、口語(yǔ)是困擾韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的重要內(nèi)容,其中閱讀是比較輕松的一項(xiàng)。對(duì)此,教師應(yīng)該加強(qiáng)聽(tīng)、寫(xiě)、說(shuō)方面技能的培養(yǎng),更要要求學(xué)生在課后通過(guò)各種渠道,如交中國(guó)朋友、看中國(guó)影視劇等來(lái)不斷提升聽(tīng)說(shuō)技能。
調(diào)查項(xiàng)目6 你認(rèn)為自己應(yīng)該加強(qiáng)哪方面的學(xué)習(xí)?(選項(xiàng):A.聽(tīng)力;B.口語(yǔ);C.閱讀;D.寫(xiě)作;E.其他)
調(diào)查結(jié)果顯示:97人,占被調(diào)查者的44.9%,選項(xiàng)為“口語(yǔ)”;51人,占被調(diào)查者的23.6%,選項(xiàng)為“寫(xiě)作”;41人,占被調(diào)查者的19%,選項(xiàng)為“聽(tīng)力”。此結(jié)果與上一結(jié)果相反,學(xué)生認(rèn)為最難的是聽(tīng)力、寫(xiě)作、口語(yǔ),但最想提高的確是口語(yǔ)、寫(xiě)作、聽(tīng)力。這也是從易到難的順序,也與大部分學(xué)外語(yǔ)的學(xué)生所需相類似。說(shuō)明韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)是以聽(tīng)說(shuō)等實(shí)用性、應(yīng)用型為主。
調(diào)查項(xiàng)目7 除了課本以外,你還通過(guò)什么學(xué)習(xí)漢語(yǔ)?(選項(xiàng):A.家教;B.看影視劇;C.和中國(guó)朋友聊天;D.看中文書(shū);E.其他)
調(diào)查結(jié)果顯示:7人,占被調(diào)查者的3.2%,選擇“家教”,說(shuō)明大多數(shù)學(xué)生在實(shí)際的學(xué)習(xí)中還是以學(xué)校教師為主,這也與請(qǐng)家教需要經(jīng)費(fèi)支出不無(wú)關(guān)聯(lián);48人,占被調(diào)查者的22.2%,選擇“看影視劇”,比起學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生熱衷于看韓劇,中國(guó)影視劇對(duì)韓國(guó)學(xué)生沒(méi)有太大的吸引力,說(shuō)明我國(guó)的影視產(chǎn)業(yè)有待于進(jìn)一步發(fā)展,終而走出國(guó)門(mén);113人,占被調(diào)查者的52.3%,選擇“和中國(guó)朋友聊天”,說(shuō)明結(jié)交當(dāng)?shù)嘏笥咽琼n國(guó)學(xué)生課后最主要的拓展學(xué)習(xí)的方式,可以在比較輕松的氛圍中提高口語(yǔ)與聽(tīng)力水平;14人,占被調(diào)查者的6.5%,選擇“看中文書(shū)”,說(shuō)明書(shū)籍并不是主要的課外學(xué)習(xí)材料;34人,占被調(diào)查者的15.7%,選擇“其他”,說(shuō)明韓國(guó)學(xué)生課外學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的途徑呈多樣性。
調(diào)查項(xiàng)目8 課余,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間是?(選項(xiàng):A.不學(xué)習(xí);B.0.5-1小時(shí);C.1-2小時(shí);D.2小時(shí)以上)
調(diào)查結(jié)果顯示:36人,占被調(diào)查者的16.7%,選項(xiàng)為“不學(xué)習(xí)”;110人,占被調(diào)查者的50.9%,選項(xiàng)為“0.5~1小時(shí)”;53人,占被調(diào)查者的24.5%,選項(xiàng)為“1~2小時(shí)”;17人,占被調(diào)查者的7.9%,選項(xiàng)為“2小時(shí)以上”。課外學(xué)習(xí)1小時(shí)以內(nèi)的學(xué)生占67.6%,1小時(shí)以上占22.4%,說(shuō)明韓國(guó)學(xué)生課外投入的時(shí)間不多。分析其原因,主要因素在于被調(diào)查的韓國(guó)學(xué)生大多不是學(xué)歷生,以語(yǔ)言學(xué)習(xí)、應(yīng)用型為主,沒(méi)有獲得學(xué)位以及升學(xué)的壓力,因此課后投入時(shí)間相對(duì)減少。
調(diào)查項(xiàng)目9 你認(rèn)為決定漢語(yǔ)成績(jī)的因素是什么?(選項(xiàng):A.興趣;B.教師;C.教學(xué)質(zhì)量;D.教材)
有126人,占被調(diào)查者的58.3%,選項(xiàng)為“興趣”,說(shuō)明外語(yǔ)學(xué)習(xí)中興趣是最好的老師,也最能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的動(dòng)力;45人,占被調(diào)查者的19.9%,選項(xiàng)為“教師”;36人,占被調(diào)查者的16.7%,選項(xiàng)為“教學(xué)質(zhì)量”,教師相關(guān)選項(xiàng)占36.6%,表明教師以及教學(xué)質(zhì)量在提高學(xué)生學(xué)習(xí)成績(jī)及興趣中起相當(dāng)大的作用,教師應(yīng)該積極改革教學(xué)方法,采用多種教學(xué)手段,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高教學(xué)效果;9人,占被調(diào)查者的4.1%,選項(xiàng)為“教材”,相反,學(xué)生對(duì)教材的依賴程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于對(duì)教師的依賴程度。
三、韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、喜歡從事的職業(yè)調(diào)查分析
調(diào)查項(xiàng)目1 學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的動(dòng)機(jī)是?(選項(xiàng):A.考取HSK;B.為找一份好工作;C.對(duì)中國(guó)文化感興趣;D.為積累知識(shí)和自身修養(yǎng);E.為交中國(guó)朋友)
有41人,占被調(diào)查者的19%,選項(xiàng)為“考取HSK”;有77人,占被調(diào)查者的35.6%,選項(xiàng)為“為找一份好工作”;有40人,占被調(diào)查者的18.5%,選項(xiàng)為“對(duì)中國(guó)文化感興趣”;有26人,占被調(diào)查者的12.1%,選項(xiàng)為“為積累知識(shí)和自身修養(yǎng)”;有32人,占被調(diào)查者的14.8%,選項(xiàng)為“為交中國(guó)朋友”。可見(jiàn),從總體上看,韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)最強(qiáng)的動(dòng)機(jī)來(lái)源于“為找一份好工作”,“考取HSK”也是“為找一份好工作”的途徑。我們知道中韓經(jīng)貿(mào)往來(lái)越來(lái)越密切,這將給學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的韓國(guó)學(xué)生提供更多的就業(yè)與升職的機(jī)會(huì)與空間,也是越來(lái)越多的韓國(guó)人留學(xué)中國(guó)的主要原因。但也不容忽視的是占33.3%的選項(xiàng)不為工作為動(dòng)機(jī),只是出于對(duì)中國(guó)文化的喜愛(ài)以及結(jié)交中國(guó)朋友。說(shuō)明,中華文化深受韓國(guó)人的認(rèn)同與愛(ài)戴,他們對(duì)中華文化持有好感,愿意學(xué)習(xí)漢語(yǔ),結(jié)交中國(guó)朋友。“為積累知識(shí)和自身修養(yǎng)”則體現(xiàn)了韓國(guó)留學(xué)生普遍具有追求成就的內(nèi)在心理傾向,這種傾向促使他們?cè)跐h語(yǔ)學(xué)習(xí)上更加認(rèn)真。這種不以就業(yè)為目的動(dòng)機(jī),也許會(huì)影響學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)成績(jī),但正因?yàn)榕d趣動(dòng)機(jī)反而使學(xué)生在輕松的氛圍中學(xué)習(xí)漢語(yǔ),這也說(shuō)明,韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)并非都是有強(qiáng)烈的目的性和功利性,喜歡中華文化、提高自身修養(yǎng),這幾點(diǎn)也不容忽視。
調(diào)查項(xiàng)目2 學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的動(dòng)力是?(選項(xiàng):A.老師和朋友的鼓勵(lì);B.興趣;C.父母的期盼;D.工作需要)
有45人,占被調(diào)查者的20.8%,選項(xiàng)為“老師和朋友的鼓勵(lì)”;有99人,占被調(diào)查者的45.8%,選項(xiàng)為“興趣”;有15人,占被調(diào)查者的6.9%,選項(xiàng)為“父母的期盼”;有57人,占被調(diào)查者的26.4%,選項(xiàng)為“工作需要”。可見(jiàn),韓國(guó)學(xué)生學(xué)漢語(yǔ)的第一動(dòng)力為對(duì)漢語(yǔ)的興趣,他們想通過(guò)學(xué)漢語(yǔ)了解中國(guó)以及相關(guān)事物,而“父母的期盼”這種“被動(dòng)型動(dòng)機(jī)”則不明顯。隨著現(xiàn)代觀念的發(fā)展,現(xiàn)在的韓國(guó)留學(xué)生似乎已經(jīng)逐漸脫離了亞洲學(xué)生“唯父母之命是從”的傳統(tǒng)道德觀念,長(zhǎng)輩的要求與態(tài)度已經(jīng)無(wú)法完全主導(dǎo)他們的學(xué)習(xí)行為。
調(diào)查項(xiàng)目3 家人和朋友對(duì)你學(xué)漢語(yǔ)持什么態(tài)度?(選項(xiàng):A.一定要學(xué);B.可學(xué)可不學(xué);C.沒(méi)必要學(xué))
有84人,占被調(diào)查者的38.9%,選項(xiàng)為“一定要學(xué)”;有129人,占被調(diào)查者的59.7%,選項(xiàng)為“可學(xué)可不學(xué)”;有3人,占被調(diào)查者的1.4%,選項(xiàng)為“沒(méi)必要學(xué)”。韓國(guó)人已經(jīng)意識(shí)到漢語(yǔ)的重要性,但也不乏對(duì)其持中立態(tài)度的人。隨著中韓自由貿(mào)易協(xié)定的簽署,中韓經(jīng)濟(jì)關(guān)系越來(lái)越緊密,這種重要性會(huì)越來(lái)越突顯。同時(shí)隨著中國(guó)的文化強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略的實(shí)施,中華文化域外傳播更快、更廣,越來(lái)越多的韓國(guó)人將認(rèn)同、喜歡中華文化。
調(diào)查項(xiàng)目4 學(xué)習(xí)漢語(yǔ)后想做什么?(選項(xiàng):A.研究中國(guó)學(xué);B.中文老師或翻譯;C.中國(guó)相關(guān)公司就業(yè);D.不想做與漢語(yǔ)相關(guān)的事情)
有22人,占被調(diào)查者的10.2%,選項(xiàng)為“研究中國(guó)學(xué)”;有40人,占被調(diào)查者的18.5%,選項(xiàng)為“中文老師或翻譯”;有130人,占被調(diào)查者的60.2%,選項(xiàng)為“中國(guó)相關(guān)公司就業(yè)”;有24人,占被調(diào)查者的11.1%,選項(xiàng)為“不想做與漢語(yǔ)相關(guān)的事情”。調(diào)查結(jié)果顯示,占88.9%的學(xué)生想學(xué)漢語(yǔ)后從事漢語(yǔ)相關(guān)工作,說(shuō)明漢語(yǔ)是韓國(guó)學(xué)生就業(yè)的另一種重要工具,盡管前面的調(diào)查中表明學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的第一動(dòng)機(jī)并不是就業(yè),但漢語(yǔ)的確給就業(yè)壓力較大的韓國(guó)青年提供了較好的就業(yè)機(jī)會(huì)。
調(diào)查項(xiàng)目5 如果從事與漢語(yǔ)相關(guān)的工作,你最想做什么?(選項(xiàng):A.進(jìn)企業(yè);B.翻譯;C.導(dǎo)游;D.老師;E.其他)
有94人,占被調(diào)查者的43.5%,選項(xiàng)為“進(jìn)企業(yè)”;有41人,占被調(diào)查者的19%,選項(xiàng)為“翻譯”;有16人,占被調(diào)查者的7.4%,選項(xiàng)為“導(dǎo)游”;有27人,占被調(diào)查者的12.5%,選項(xiàng)為“老師”;有38人,占被調(diào)查者的17.6%,選項(xiàng)為“其他”。大部分韓國(guó)學(xué)生的首選是企業(yè),這與中韓兩國(guó)密切的經(jīng)貿(mào)關(guān)系相關(guān),其次翻譯工作深受學(xué)生歡迎,這與翻譯的較高薪資不無(wú)關(guān)聯(lián),還有部分學(xué)生選擇了“其他”,說(shuō)明學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)后想從事的職業(yè)呈多樣性。
調(diào)查項(xiàng)目6 你認(rèn)為韓國(guó)學(xué)生學(xué)漢語(yǔ)有什么優(yōu)勢(shì)?(選項(xiàng):A.經(jīng)濟(jì)文化交流頻繁;B.地理位置;C.歷史文化同源;D.學(xué)漢語(yǔ)的韓國(guó)人很多可吸取經(jīng)驗(yàn))
有115人,占被調(diào)查者的53.2%,選項(xiàng)為“經(jīng)濟(jì)文化交流頻繁”;16人,占被調(diào)查者的7.4%,選項(xiàng)為“地理位置”;50人,占被調(diào)查者的23.1%,選項(xiàng)為“歷史文化同源”;35人,占被調(diào)查者的16.2%,選項(xiàng)為“學(xué)漢語(yǔ)的韓國(guó)人很多可吸取經(jīng)驗(yàn)”。76.3%的選項(xiàng)選擇了“文化因素”,說(shuō)明中韓文化交流頻繁以及文化同源,為韓國(guó)學(xué)生提供了更容易接近和學(xué)習(xí)漢語(yǔ),認(rèn)同漢文化的歷史基礎(chǔ),這也是來(lái)華留學(xué)生中韓國(guó)學(xué)生占榜首的主要原因之一。
結(jié)論:
本文以韓國(guó)祥明大學(xué)非中文專業(yè)學(xué)生,復(fù)旦大學(xué)、華南師范大學(xué)、中央民族大學(xué)、南京師范大學(xué)的韓國(guó)留學(xué)生為研究對(duì)象,采用問(wèn)卷的方法,調(diào)查分析其漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)情況,主要結(jié)論如下:
1.韓國(guó)學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)持有好感,來(lái)中國(guó)之前普遍學(xué)過(guò)漢語(yǔ),同時(shí)韓國(guó)學(xué)生認(rèn)為中韓兩國(guó)經(jīng)濟(jì)文化交流頻繁、歷史文化同源對(duì)韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)有很大的優(yōu)勢(shì),說(shuō)明韓國(guó)學(xué)生從情感上對(duì)中國(guó)、漢語(yǔ)有好感。
2.韓國(guó)學(xué)生課后學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間投入不多,這與升學(xué)壓力小相關(guān)。韓國(guó)學(xué)生主要通過(guò)和中國(guó)朋友聊天的方式進(jìn)行課后學(xué)習(xí),看中國(guó)影視劇的比例不高,這恰恰與學(xué)韓語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生酷愛(ài)韓劇相反。
3.韓國(guó)學(xué)生認(rèn)為語(yǔ)音、聽(tīng)力、寫(xiě)作、口語(yǔ)是最難掌握的部分,而最想提高的部分是口語(yǔ)、寫(xiě)作。說(shuō)明韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)主要以實(shí)用性、應(yīng)用型為主,并非升學(xué)為最終目的。
4.韓國(guó)學(xué)生認(rèn)為興趣是決定成績(jī)最主要的因素,其次是教師與教學(xué)質(zhì)量。要想提高韓國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)成績(jī)必須先激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
5.韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ),以找工作、獲得HSK等級(jí)證書(shū)為最大的動(dòng)力,之外自身素養(yǎng)的提高和喜歡中國(guó)文化的比例也較高;學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的最大動(dòng)力是興趣,說(shuō)明不以升學(xué)為目的的學(xué)生中興趣既是提高成績(jī)的最主要因素,也是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)最大的動(dòng)力。
6.學(xué)習(xí)漢語(yǔ)后要從事的職業(yè)中大部分人選擇與漢語(yǔ)相關(guān)的工作,其中企業(yè)是首選,其次是老師和翻譯。隨著韓國(guó)“漢語(yǔ)熱”持續(xù)升溫,漢語(yǔ)老師成為了韓國(guó)人向往的職業(yè)。
根據(jù)調(diào)查研究所得結(jié)論,對(duì)韓國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)提出幾點(diǎn)建議。第一,要激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)該采取靈活多樣的教學(xué)方法,不斷吸引學(xué)生的注意力,久而久之,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣就會(huì)不斷被激發(fā),達(dá)到“樂(lè)在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中”的狀態(tài)。第二,在漢語(yǔ)教學(xué)中滲透中國(guó)文化要素,或進(jìn)行中韓文化比較。從調(diào)查結(jié)果中可以看出,韓國(guó)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化持有好感,他們渴望通過(guò)教師了解、認(rèn)識(shí)中國(guó)文化,而教師也承擔(dān)著傳播中國(guó)文化的使命。教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行中國(guó)文化的滲透,進(jìn)行中韓文化比較,如比較中韓飲食文化的異同、討論中國(guó)的京劇、武術(shù),介紹中國(guó)的社會(huì)制度、名勝古跡等等。這種文化滲透,不僅可以傳播中國(guó)文化,也可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到較好的教學(xué)效果。第三,注重學(xué)生聽(tīng)說(shuō)寫(xiě)三種技能的培養(yǎng),提高開(kāi)口率。漢語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué),要培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四種技能的全面發(fā)展,被調(diào)查者則普遍想提高聽(tīng)說(shuō)寫(xiě)的技能,也認(rèn)為是最難的部分,因此教師應(yīng)該采用多種教學(xué)方法,培養(yǎng)聽(tīng)說(shuō)寫(xiě)方面的技能。
漢字是中國(guó)文化的代表之一,是中華文化域外傳播的載體。韓國(guó)自古以來(lái)深受中國(guó)文化的影響,文字就是其中之一。韓國(guó)創(chuàng)制訓(xùn)民正音之前,官方使用的文字是漢字。時(shí)隔幾個(gè)世紀(jì),在韓國(guó)再次興起“漢語(yǔ)熱”,對(duì)此現(xiàn)象,應(yīng)該深入分析韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的情況,并采取有效的教學(xué)方法,提高學(xué)生的漢語(yǔ)水平,同時(shí)傳播中國(guó)文化,促進(jìn)中華文化的域外傳播。
參考文獻(xiàn):
[1]王曉美.韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)現(xiàn)狀與對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)前瞻[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2010,(9).
[2]李大農(nóng).韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)特點(diǎn)與教學(xué)技巧探討[J].海外華文教育,2003,(4).
[3]李大農(nóng).韓國(guó)留學(xué)生“文化詞”學(xué)習(xí)特點(diǎn)探析-兼論對(duì)韓國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].南京大學(xué)學(xué)報(bào),2000,(5).
[4]柳英綠.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的理論與實(shí)踐[M].延吉:延邊大學(xué)出版社,1997.
[5]許健驥.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)思考集[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1999.
[6]韓文.延吉市韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況調(diào)查研究[D].東北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011.
[7]楊懷霞.韓國(guó)在華中學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與文化融入動(dòng)機(jī)研究[D].山東大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013.
[8]陳郁.學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的調(diào)查與研究[J].華東交通大學(xué)學(xué)報(bào),2005.
論文摘 要: 隨著全球化的深入發(fā)展,國(guó)家軟實(shí)力成為大國(guó)競(jìng)相角逐的對(duì)象,國(guó)家文化利益成為各國(guó)外交工作的重要宗旨和目標(biāo)。作為中國(guó)軟實(shí)力核心的文化外交發(fā)揮著政治、經(jīng)濟(jì)、軍事外交手段難以達(dá)到的獨(dú)特作用。孔子學(xué)院是體現(xiàn)中國(guó)“軟實(shí)力”的最亮品牌,極大的促進(jìn)了中國(guó)的文化外交,孔子學(xué)院對(duì)中國(guó)的文化外交具有重要意義。
一、孔子學(xué)院誕生的背景
世界文化是豐富多彩的,不同文化之間的相互學(xué)習(xí)和借鑒是促進(jìn)文化自身和世界多元文化發(fā)展的必然要求,而語(yǔ)言作為人類最重要的交流工具和文化載體,成為各國(guó)人民之間增進(jìn)了解和友誼的紐帶,對(duì)加強(qiáng)各國(guó)之間的學(xué)習(xí)和借鑒也發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。隨著中國(guó)與世界各國(guó)的交往日益廣泛和深入,漢語(yǔ)的文化價(jià)值和使用價(jià)值也在提升,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)受到了越來(lái)越多國(guó)家和民眾的重視。為發(fā)展中國(guó)與世界各國(guó)的友好關(guān)系,增進(jìn)世界各國(guó)人民對(duì)中國(guó)文化的了解;為各國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供方便、優(yōu)良的學(xué)習(xí)條件,2003年作為文化外交的一部分,中國(guó)政府宣布了在世界各地建立孔子學(xué)院的計(jì)劃。中國(guó)國(guó)家漢辦將在世界上有需求、有條件的若干國(guó)家建設(shè)以開(kāi)展?jié)h語(yǔ)教學(xué)、傳播中國(guó)民族文化為主要活動(dòng)內(nèi)容的“孔子學(xué)院”,并在北京設(shè)立了“孔子學(xué)院總部”。
可以說(shuō),在海外建設(shè)孔子學(xué)院是中國(guó)國(guó)家積極推動(dòng)的項(xiàng)目,也是21世紀(jì)初中國(guó)外交的一個(gè)戰(zhàn)略。“孔子學(xué)院“的英文名稱是”Confucious Institute”,孔子是中國(guó)歷史上著名的思想家、教育家、哲學(xué)家,其學(xué)說(shuō)在世界上具有十分重要的影響,對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),孔子是中華文化的首要記憶;對(duì)世界來(lái)說(shuō),孔子是中華文化的標(biāo)志性符號(hào)。因此,該名稱體現(xiàn)了中國(guó)歷史悠久、博大精深的語(yǔ)言文化底蘊(yùn),也體現(xiàn)了新世紀(jì)中國(guó)文化將逐步融入世界的發(fā)展趨勢(shì)。
自2004年11月第一所孔子學(xué)院在韓國(guó)開(kāi)辦以來(lái),從尼羅河畔到乞力馬扎羅山,從富士山下到伊洛瓦底江邊,從五大湖區(qū)到西伯利亞田野……在世界五大洲的78個(gè)國(guó)家和地區(qū),已設(shè)立了249所孔子學(xué)院和56所孔子課堂。短短4年,孔子學(xué)院花開(kāi)全球,其發(fā)展速度非常驚人。孔子學(xué)院的迅猛發(fā)展,得益于中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力的提升和國(guó)際地位的提高,得益于世界迫切了解中國(guó)的需要。“孔子學(xué)院”是世界各國(guó)人民學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和了解中國(guó)文化的園地,是中外文化交流的平臺(tái),是加強(qiáng)中國(guó)人民與世界各國(guó)人民友誼合作的橋梁。毫無(wú)疑問(wèn),孔子學(xué)院的誕生、建設(shè)和發(fā)展勢(shì)頭對(duì)中國(guó)塑造和提高自己在國(guó)際社會(huì)的良好國(guó)家形象和構(gòu)建和諧世界的外交理念,做出了重要的貢獻(xiàn),為中國(guó)文化外交提供了重要的平臺(tái)。
二、文化外交的獨(dú)特價(jià)值
文化外交指的是主權(quán)國(guó)家以維護(hù)本國(guó)文化利益及實(shí)現(xiàn)國(guó)家對(duì)外戰(zhàn)略目標(biāo)為目的,在一定的對(duì)外文化政策指導(dǎo)下,借助包括文化手段在內(nèi)一切和平手段所開(kāi)展的外交活動(dòng)。文化外交的獨(dú)特價(jià)值主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
1.優(yōu)化一國(guó)的國(guó)際形象。
建構(gòu)主義認(rèn)為,通過(guò)文化信息和價(jià)值觀念的對(duì)外放射,國(guó)家將產(chǎn)生文化影響力,從而建構(gòu)其廣泛受到國(guó)際認(rèn)同的一國(guó)的國(guó)際形象。對(duì)中國(guó)而言,建立起負(fù)責(zé)任大國(guó)形象是國(guó)家形象設(shè)計(jì)的戰(zhàn)略目標(biāo)。這就要求中國(guó)以國(guó)家自身的和諧發(fā)展為基礎(chǔ),積極推動(dòng)世界的和諧化進(jìn)程,積極發(fā)揮文化外交在塑造和提升國(guó)家形象中的作用,從而逐漸塑造起中國(guó)負(fù)責(zé)任的大國(guó)形象。
孔子學(xué)院具有文化外交乃至公共外交的屬性,其目標(biāo)就是要推廣漢語(yǔ)和中華文化在世界的傳播,讓外國(guó)人民了解中國(guó)、了解中國(guó)文化、了解中國(guó)的價(jià)值觀念,做到“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”,在提升中國(guó)國(guó)際形象的同時(shí),增進(jìn)友誼,共創(chuàng)和諧世界。傳播文化最好的載體是語(yǔ)言,孔子學(xué)院在傳播漢語(yǔ)的同時(shí)推廣中國(guó)文化,成了既便于操作也很有需求的文化外交行為。陳至立在第二屆孔子學(xué)院大會(huì)上演講時(shí)說(shuō),孔子學(xué)院要成為“海外漢語(yǔ)推廣的基地,外國(guó)朋友了解中國(guó)的窗口,促進(jìn)中國(guó)與世界各國(guó)交流、合作的平臺(tái)。
2.鑄就強(qiáng)勢(shì)文化,提升一國(guó)的文化競(jìng)爭(zhēng)力及綜合國(guó)力。
一國(guó)的文化交流狀況基本與國(guó)家綜合國(guó)力成正比,經(jīng)濟(jì)水平高、綜合國(guó)力強(qiáng)的國(guó)家,文化外交的水平相對(duì)就高,也就容易成功實(shí)現(xiàn)對(duì)外戰(zhàn)略目標(biāo)。
正如漢斯摩根索所言,“較之軍事、經(jīng)濟(jì)等因素,文化如果運(yùn)用得當(dāng),將能征服人們的頭腦,產(chǎn)生持久、穩(wěn)定的戰(zhàn)略效果”。在文化多樣化發(fā)展的當(dāng)今世界,能否占據(jù)文化主角地位,即是否具有強(qiáng)勢(shì)文化,將對(duì)一國(guó)的發(fā)展起重要作用。從傳播學(xué)角度看,在文化傳播過(guò)程中,對(duì)強(qiáng)勢(shì)文化的擁有者而言,在政治上、經(jīng)濟(jì)上對(duì)受眾在吸引力方面處于相對(duì)優(yōu)勢(shì)地位。
當(dāng)今世界上一些國(guó)家的強(qiáng)勢(shì)文化正深刻地影響著其它國(guó)家的文化傳統(tǒng)。中國(guó)文化在國(guó)際上依然缺乏應(yīng)有的影響力和認(rèn)同度,中國(guó)外交在國(guó)際機(jī)制和國(guó)際事務(wù)中的實(shí)際參與度和話語(yǔ)權(quán)依然有待加強(qiáng)。隨著中國(guó)綜合國(guó)力的不斷提升,各國(guó)對(duì)漢語(yǔ)與中華文化的學(xué)習(xí)熱情空前高漲,而孔子學(xué)院正是以傳播漢語(yǔ)和傳播中國(guó)文化為宗旨,孔子學(xué)院在海外迅速走俏并加速了“中國(guó)熱”的升溫,為中國(guó)的文化外交帶來(lái)不少福音。
三、孔子學(xué)院對(duì)中國(guó)文化外交的重要意義
1.加快中國(guó)文化的傳播,擴(kuò)大中國(guó)文化的影響力。語(yǔ)言和文化之間有著相互依存、密不可分的關(guān)系,語(yǔ)言的推廣對(duì)文化傳播有巨大的推進(jìn)作用。“孔子學(xué)院”以漢語(yǔ)教學(xué)為渠道推動(dòng)中華文化走向世界,讓世界各國(guó)人民更直接地接觸中華文化,更有效地了解中華文化。有了漢語(yǔ)作載體,中國(guó)的書(shū)刊、雜志、影視、網(wǎng)絡(luò)信息等流傳于國(guó)門(mén)之外將不再舉步維艱。
漢語(yǔ)是維系中華民族的共同感情的文化特征和文化紐帶,在漢語(yǔ)的國(guó)際推廣過(guò)程中必然會(huì)伴隨著中國(guó)文化的傳播,加快京劇、影視劇、文學(xué)作品等中華民族的優(yōu)秀文化走向世界的步伐,滿足國(guó)外對(duì)中國(guó)文化的向往,使中國(guó)文化成為吸引亞洲乃至世界的文化磁石;同時(shí)這也將增強(qiáng)海外華人、華僑的民族自豪感和民族凝聚力。
2.促進(jìn)中國(guó)的文化外交、提升中國(guó)的文化軟實(shí)力。
本國(guó)語(yǔ)言的國(guó)際化是國(guó)家之間軟實(shí)力競(jìng)爭(zhēng)的重要內(nèi)容和象征。近代以來(lái),中國(guó)人走出去傳播漢語(yǔ)言文化已有100多年的歷史,但長(zhǎng)期僅限于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作領(lǐng)域。2002年,中國(guó)開(kāi)始醞釀在海外設(shè)立語(yǔ)言推廣機(jī)構(gòu)。孔子學(xué)院是海外漢語(yǔ)教學(xué)推廣基地,同時(shí)也是外國(guó)朋友了解中國(guó)的窗口,是促進(jìn)中國(guó)與世界各國(guó)交流合作的平臺(tái),也為中國(guó)的文化外交提供了良好的平臺(tái)。從傳播學(xué)視角看,“孔子學(xué)院”的文化國(guó)際傳播應(yīng)該是搭建雙向的橋梁:一方向是中國(guó)輸出其語(yǔ)言、文化以及塑造本國(guó)的國(guó)際形象;另一方向是從與國(guó)外進(jìn)行交流活動(dòng)過(guò)程中吸取其優(yōu)秀成分,以服務(wù)于中國(guó)文化及與國(guó)際先進(jìn)的發(fā)展水平接軌的事業(yè)。正如美國(guó)加利福尼亞大學(xué)中國(guó)問(wèn)題專家理查德?鮑姆所說(shuō),“中國(guó)政府通過(guò)孔子學(xué)院提升國(guó)家形象,正在向世界展示一張柔和的孔子的臉”。〔〕〔8〕孔子學(xué)院正是中國(guó)文化外交的一項(xiàng)創(chuàng)新舉措,極大的促進(jìn)了中國(guó)的文化外交,提升了中國(guó)的文化軟實(shí)力。轉(zhuǎn)貼于 3. 有助于化解“中國(guó)“,優(yōu)化中國(guó)國(guó)際形象。
目前,中國(guó)的國(guó)際形象,特別在西方,基本上是由以美國(guó)為首的全球信息傳播體系塑造的,其向世界散布的“中國(guó)“,使中國(guó)國(guó)際形象極大受損。美前日本防衛(wèi)所言舊俗史部長(zhǎng)星島九夫發(fā)表文章指出:“最近,‘中國(guó)’的論調(diào)甚囂塵上,我長(zhǎng)期以來(lái)一直作為美國(guó)戰(zhàn)略、美國(guó)國(guó)防和戰(zhàn)略安全保障問(wèn)題的專門(mén)研究人員,對(duì)中國(guó)進(jìn)行觀察,得不出這種結(jié)論。成為威脅的該是別國(guó),而不是中國(guó)。”韓國(guó)學(xué)者李映周也系統(tǒng)批駁了“中國(guó)”,他指出“ 認(rèn)為中國(guó)在21世紀(jì)強(qiáng)大起來(lái)必然構(gòu)成對(duì)外擴(kuò)張 ,威脅別國(guó)的觀點(diǎn)是荒謬的” 。但是 ,化解“中國(guó)” ,關(guān)鍵靠我們自己去澄清。“ 孔子學(xué)院 ” 的發(fā)展正是向世界大聲發(fā)出自己的聲音 ,向世界說(shuō)明中國(guó) ,辯解是非曲直。
2008年8月,中國(guó)成功舉辦了第29屆奧運(yùn)會(huì)。在開(kāi)幕式上“四海之內(nèi)皆兄弟”、“和”、“有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎”等《論語(yǔ)》中的名句,通過(guò)一幅幅緩緩展開(kāi)的巨大畫(huà)卷中凹凸起伏的方塊漢字展示給全球幾十億人面前,我們看到的是受儒家影響的大國(guó)風(fēng)范和禮儀;奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式正是頌揚(yáng)了中國(guó)的儒學(xué)價(jià)值觀。中國(guó)用活字印刷版不斷變換的“和”字,通過(guò)奧運(yùn)會(huì)這個(gè)平臺(tái)向全世界展示了中國(guó)人民熱愛(ài)和平的情懷,和要與世界人們共同締造和諧世界的美好愿望。
各地孔子學(xué)院正趕上了這個(gè)好時(shí)機(jī),做到了讓世界人民對(duì)中國(guó)、對(duì)“和文化”價(jià)值觀的尊敬、理解和贊同。孔子學(xué)院通過(guò)平和、 吸引、 寓教于樂(lè)的方式營(yíng)造理解 ,釋放善意,以此打破隔閡、誤解,使不同信仰,不同宗教的人加深對(duì)中國(guó)國(guó)情以及中華文明的了解,從而有助于化解中國(guó)、優(yōu)化中國(guó)國(guó)際形象;有助于展示中華民族五千年文化的無(wú)窮魅力;有助于展示中國(guó)文化外交的獨(dú)特魅力。
四、結(jié)語(yǔ)
21世紀(jì)是各國(guó)軟實(shí)力較量的時(shí)代,也就是以文化力量為中心的時(shí)代。中國(guó)作為一個(gè)對(duì)世界產(chǎn)生過(guò)深遠(yuǎn)影響的、具有五千年歷史的文明古國(guó),尤其是在經(jīng)濟(jì)崛起、國(guó)力大增之時(shí),更應(yīng)該注重挖掘文化的潛力,孔子學(xué)院是中國(guó)文化外交當(dāng)中一項(xiàng)創(chuàng)新的舉措,是中國(guó)文化對(duì)外傳播的最鮮亮品牌。孔子學(xué)院的事業(yè)才剛剛開(kāi)始,雖然它在興建中存在一些潛在問(wèn)題,有待解決和完善,但從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,孔子學(xué)院對(duì)中國(guó)的文化外交的促進(jìn)和中國(guó)軟實(shí)力的提升是非常有意義的。它實(shí)現(xiàn)了“讓中國(guó)走進(jìn)世界,讓世界了解中國(guó)”的文化外交戰(zhàn)略目標(biāo),搭建了文化國(guó)際傳播的雙向橋梁,在這種雙向文化傳播中,通過(guò)自身的發(fā)展、與外來(lái)文化的不斷碰撞中不斷走向成長(zhǎng)和成熟。
參考文獻(xiàn):
〔1〕 漢辦:第二屆孔子學(xué)院大會(huì)特刊〔J〕, 北京,2008.29.
〔2〕 彭新良:《文化外交與中國(guó)的軟實(shí)力——一種全球化的視角》〔M〕.北京:外研社,2010.475-476.
〔3〕 李智:《文化外交—一種傳播學(xué)的解讀》〔M〕.北京:北京大學(xué)出版社,2005.19.
〔4〕 王寧寧:關(guān)于海外“孔子學(xué)院”的全面認(rèn)識(shí),科教文匯〔J〕,2009(6):134.
〔5〕 【美】肯尼迪?沃爾茲著:《國(guó)際政治理論》〔M〕.胡少華譯,北京:中國(guó)人民公安大學(xué)出版,1992.152.
〔6〕 劉乃京:文化外交—國(guó)家意志的柔性傳播,新視野〔J〕,2002(3):66-68.
〔7〕 宗煥平:孔子學(xué)院的獨(dú)特影響力.瞭望〔J〕,2007(11):96-97.
〔8〕 李智.《試論美國(guó)的文化外交:軟權(quán)力的運(yùn)用》,《太平洋學(xué)報(bào)》〔J〕,2004年第2期.
論文摘要:中國(guó)古代文學(xué)作為中國(guó)傳統(tǒng)文化中極具特色、極具代表性的部分,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用日益顯著。如何介紹這部分中國(guó)文化的精髓,本著什么樣的指導(dǎo)思想教學(xué),如何創(chuàng)新教學(xué)的手段是本文研究的目的。
中國(guó)古代文學(xué)史是依據(jù)國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室有關(guān)留學(xué)生漢語(yǔ)言專業(yè)需要而設(shè)置的課程。一般在留學(xué)生本科四年級(jí)講授。“古代文學(xué)史”是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分之一,留學(xué)生學(xué)習(xí)這門(mén)課程的重要性也就不言而喻。如何介紹這部分中國(guó)文化的精髓,本著什么樣的指導(dǎo)思想教學(xué),如何創(chuàng)新教學(xué)的手段是本文研究的目的。
一、明確中國(guó)古代文學(xué)史與外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)言專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)體系
我國(guó)現(xiàn)行的外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)言專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)要求學(xué)生掌握漢語(yǔ)言技能課程、漢語(yǔ)言理論課程、中國(guó)人文知識(shí)課程、經(jīng)濟(jì)管理課程。漢語(yǔ)言技能課程包括綜合漢語(yǔ)、漢語(yǔ)口語(yǔ)、漢語(yǔ)閱讀、漢語(yǔ)聽(tīng)力、漢語(yǔ)寫(xiě)作、漢語(yǔ)翻譯、商務(wù)漢語(yǔ)等;漢語(yǔ)言理論課程包括語(yǔ)言學(xué)概論、現(xiàn)代漢語(yǔ)、古代漢語(yǔ)、漢字與文化、漢語(yǔ)語(yǔ)法精講、現(xiàn)代修辭學(xué)引論等;中國(guó)人文知識(shí)課程包括中國(guó)概況、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、中國(guó)古代文學(xué)、中國(guó)文化概論、中國(guó)簡(jiǎn)史、跨文化交流導(dǎo)論等;經(jīng)濟(jì)管理課程包括進(jìn)出口貿(mào)易實(shí)務(wù)、市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)、國(guó)際貿(mào)易等。通過(guò)講授這些課程力求優(yōu)化留學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu),以適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)的需要。其中,中國(guó)古代文學(xué)課主要講授中國(guó)古代文學(xué)知識(shí),要求學(xué)生大致了解中國(guó)古代文學(xué)的發(fā)展概況,熟悉中國(guó)古代文學(xué)的重要樣式、源流變化,以及有代表性的重要作家。要求學(xué)生了解、熟悉一定數(shù)量的中國(guó)古代文學(xué)作品,并對(duì)古代作品的藝術(shù)表現(xiàn)特點(diǎn)有初步認(rèn)識(shí)。在內(nèi)容安排上以時(shí)代先后為序,將中國(guó)古代文學(xué)分為詩(shī)歌(詞曲)、散文和小說(shuō)三大類,突出重要作家作品的介紹,力求突出重點(diǎn),讓學(xué)生形象而具體地掌握中國(guó)古代文學(xué)的基本知識(shí)。這門(mén)課程能使外國(guó)留學(xué)生較多地了解中國(guó)優(yōu)秀的文學(xué)遺產(chǎn),提高對(duì)中國(guó)古代文學(xué)的閱讀能力,屬于提高留學(xué)生整體漢語(yǔ)水平的課程,為留學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他文化課程奠定基礎(chǔ)。語(yǔ)言是文化的載體,在進(jìn)行漢語(yǔ)教授的同時(shí),傳播中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,讓留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí),潛移默化地接受中國(guó)傳統(tǒng)文化觀念,切實(shí)提高學(xué)生素質(zhì),是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的根本目的。
二、在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)來(lái)表現(xiàn)中國(guó)古代文學(xué)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中教授中國(guó)古代文學(xué)非常具有特殊性——外國(guó)留學(xué)生對(duì)中國(guó)古代文學(xué)知之甚少,或者根本就是一竅不通,想要把精深而悠久的中國(guó)古典文化向他們展現(xiàn)開(kāi)來(lái),得到共鳴,非常困難。所以,當(dāng)代對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)借助現(xiàn)代教育技術(shù)的理念,使用多媒體技術(shù)向外國(guó)學(xué)生教授中國(guó)古代文學(xué),是切實(shí)的選擇。
多媒體技術(shù)能拓展課堂,豐富教學(xué)內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)樂(lè)趣和熱情。因此,在進(jìn)行教學(xué)活動(dòng)的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)盡可能地利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)來(lái)表現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)文化。教師應(yīng)注意搜集和整理有關(guān)素材,向?qū)W生傳播。比如周杰倫的《發(fā)如雪》、《臺(tái)》,林俊杰的《江南》等意境古典、唱詞含蓄優(yōu)美的佳作、香港藝人黃霑創(chuàng)作的許多古韻詞曲運(yùn)用得爐火純青的影視歌曲,教師還可以自己動(dòng)手創(chuàng)作一些中國(guó)古代文學(xué)課件。
但是,推行教學(xué)手段的改革,充分利用多媒體技術(shù)表現(xiàn)中國(guó)古代文學(xué)應(yīng)注意適度原則。不能將多媒體的“白板”變成擴(kuò)大的“黑板”,不能將古代文學(xué)課變成影視賞析課。多媒體技術(shù)手段只是教學(xué)的手段之一,不是教學(xué)的目的。一定不能俗用濫用、喧賓奪主。在影視作品的使用中,要注意改編的問(wèn)題,教師要以文本為主體,處理好原著和改編的關(guān)系,切忌以改編代替原著,混淆視聽(tīng)。
三、在古代文學(xué)的教學(xué)中突出現(xiàn)代思想,體現(xiàn)當(dāng)代意義
國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界對(duì)古代文學(xué)課的定位多是服務(wù)于語(yǔ)言的研究,認(rèn)為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)在于培養(yǎng)留學(xué)生的言語(yǔ)技能和言語(yǔ)交際技能,古代文學(xué)課是為學(xué)習(xí)語(yǔ)言而設(shè)置的課型,將古代文學(xué)課邊緣化、弱勢(shì)化和冷漠化。其實(shí),留學(xué)生對(duì)中國(guó)古代文學(xué)非常感興趣。國(guó)外中文系的課程設(shè)置中,中國(guó)古代文學(xué)占有非常重要的地位。以漢城大學(xué)為例,29個(gè)課目中與古文相關(guān)的課目就有11個(gè)。
古代文學(xué)課是為了培養(yǎng)學(xué)生們講授、闡釋、鑒賞和分析中國(guó)古代文學(xué)作品的能力,進(jìn)而借助文學(xué)這一載體傳播中華優(yōu)秀民族文化的專業(yè)基礎(chǔ)課,它是通過(guò)對(duì)語(yǔ)言藝術(shù)的審美鑒賞進(jìn)而吸收和理解中國(guó)文化,在傳授文化知識(shí)之外,通過(guò)文學(xué)作品的內(nèi)容輻射出中華優(yōu)良傳統(tǒng)的精神內(nèi)核,通過(guò)作家的人格魅力和作品的藝術(shù)感染力集德育、智育、美育等多重功能于一身,具有獨(dú)特價(jià)值的課程。對(duì)留學(xué)生的古代文學(xué)教學(xué)正是出于這個(gè)目的。對(duì)教師來(lái)說(shuō),更重要的任務(wù)是如何突出現(xiàn)代思想,體現(xiàn)當(dāng)代意義,將古代文學(xué)課程的講授真正應(yīng)用于當(dāng)代留學(xué)生的生活。如何用當(dāng)代意識(shí)去激活古代文學(xué),將“死”的文本還原為活生生的生活,是古代文學(xué)教學(xué)所面臨的問(wèn)題,也是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的首要問(wèn)題。
四、切實(shí)處理好文學(xué)史與作品選的比重問(wèn)題
古代文學(xué)課程的教學(xué)內(nèi)容由文學(xué)發(fā)展史與作品選兩大部分組成。如何在教學(xué)過(guò)程中很好地銜接文學(xué)史與作品選的內(nèi)容,如何具體分配它們?cè)谡n堂教學(xué)中的時(shí)間比例,怎樣更合理地采用與各自的內(nèi)容相適應(yīng)的教學(xué)方法是教學(xué)的重中之重。不能只講作品,不講文學(xué)史,也不能只側(cè)重文學(xué)史。目前此方面教材很少,筆者建議選擇中國(guó)人民大學(xué)對(duì)外語(yǔ)言文化學(xué)院主持編寫(xiě)的“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)· 中國(guó)文化系列”教材。該教材收錄了從先秦至明清的文學(xué)作品二百多篇,涉及到散文、小說(shuō)、詩(shī)歌、賦等多種體裁。每篇作品后面都有詳盡的注釋,以便于留學(xué)生理解。書(shū)中還對(duì)每個(gè)時(shí)代的文學(xué)發(fā)展情況進(jìn)行了概述。該書(shū)適合中級(jí)以上漢語(yǔ)水平的外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)或自讀,也是普通高校大學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)古代文學(xué)的重要參考資料。
總之,中國(guó)古代文學(xué)教學(xué)是一項(xiàng)非常復(fù)雜、具有很大難度的工作,它要求教師不僅具有扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)和靈活的現(xiàn)代意識(shí),同時(shí)還必須具備高度的責(zé)任感與使命感,必須熟練地掌握現(xiàn)代教育技術(shù),只有這樣,才能將對(duì)外古代文學(xué)課傳授好。
參考文獻(xiàn):
[1]涂文暉.論對(duì)外漢語(yǔ)高級(jí)階段古代文學(xué)教學(xué)的特殊性[J].華僑大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2002,(4).
[2]楊冬梅,訾希坤.對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)古代文學(xué)課的教學(xué)研究[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009,(5).
【關(guān)鍵詞】書(shū)法理論;文化技巧;興趣審美
一、書(shū)法理論對(duì)中國(guó)文化的傳承
書(shū)法是中國(guó)文化中的重要組成部分,是文化的瑰寶。也是中國(guó)具有代表性的文化之一。從倉(cāng)頡造字開(kāi)始,中國(guó)的漢字就有除了文字以外的特殊意義。它代表了中國(guó)人最早的世界觀,漢字是人與神交流的工具,每個(gè)漢字都是神圣的,他的結(jié)構(gòu)筆畫(huà)都具有獨(dú)特的意義。隨著漢字的發(fā)展,逐漸被簡(jiǎn)化,這種簡(jiǎn)化的背后是由中國(guó)人的審美觀承載著。當(dāng)代,我們學(xué)習(xí)書(shū)法,不僅是技法的傳承,更是對(duì)中國(guó)文化的傳承。書(shū)法史貫穿與中國(guó)的歷史,歷朝歷代的大家很多除了對(duì)書(shū)法上有貢獻(xiàn),更是在歷史中有著不朽的地位。了解書(shū)法有助于對(duì)歷史全面理解。
唐代楷書(shū)大家顏真卿,在肅宗時(shí)至鳳翔授憲部尚書(shū),遷御史大夫。到代宗時(shí)官至吏部尚書(shū)、太子太師,封魯郡公,人稱“顏魯公”。他曾經(jīng)在“安史之亂”中立下汗馬功勞,從歷史的角度看他是一位舉足輕重的人物。他的書(shū)法在書(shū)法史上更是照耀千古。朱長(zhǎng)文贊其書(shū)“點(diǎn)如墜石,畫(huà)如夏云,鉤如屈金,戈如發(fā)弩,縱橫有象,低昂有志,自羲、獻(xiàn)以來(lái),未有如公者也。”傳世代表作有楷書(shū)《多寶塔》端莊厚樸,筋力豐厚。行書(shū)《祭侄文稿》被譽(yù)為天下第二行書(shū)。
宋代大家蘇軾,無(wú)論是詩(shī)詞,書(shū)法,還是繪畫(huà)都有不朽的成就,他是中國(guó)歷史上難得的全方位的藝術(shù)大家。他的詩(shī)詞可以與陸游,黃庭堅(jiān),辛棄疾并稱。他的書(shū)法《赤壁賦》、《后赤壁賦》和《念奴嬌?赤壁懷古》更是筆法老練,一氣呵成。他的繪畫(huà)更是文人畫(huà)的先驅(qū),不求形似,逸筆草草。總之,他在藝術(shù)上的光環(huán)是一般大家難以匹敵的。
除了這兩位以外,還有很多大家也類似與他們這樣,政治上有地位,藝術(shù)上也成就不朽。元代有元四家之一的王蒙,明代有文徵明,董其昌,清代有四王。
二、對(duì)技法的指導(dǎo)作用
書(shū)法理論不僅包括書(shū)法歷史,更有歷朝歷代流傳下來(lái)的書(shū)論。這些書(shū)論大多記在一些書(shū)家自己對(duì)書(shū)法的感悟,學(xué)習(xí)的心得,技法的表達(dá)。從西漢開(kāi)始就有學(xué)者開(kāi)始著書(shū)立傳寫(xiě)書(shū)論。西漢揚(yáng)雄在他的《法言?問(wèn)神》中,寫(xiě)了一個(gè)非常重要的命題:“書(shū),心畫(huà)也。”這里的“書(shū)”雖然不是專指書(shū)法,但是它最早提出了書(shū)法的根本問(wèn)題――書(shū)法同書(shū)法家思想感情之間的關(guān)系和書(shū)法藝術(shù)表情達(dá)性的特質(zhì)等問(wèn)題,這個(gè)命題的提出為后世書(shū)法理論和后世書(shū)法在技法上的創(chuàng)作都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,成為中國(guó)書(shū)論史的源頭。
唐代不僅經(jīng)濟(jì)鼎盛書(shū)法藝術(shù)也達(dá)到鼎盛,有歐陽(yáng)詢的《三十六法》、孫過(guò)庭的《書(shū)譜》、張懷的《書(shū)議》、《書(shū)信》、《書(shū)斷》、《文字論》、《六體書(shū)論》,《論用筆十法》,竇、竇蒙的《述書(shū)賦》,徐浩的《論書(shū)》、顏真卿的《述張長(zhǎng)史筆法十二意》、張彥遠(yuǎn)編的《法書(shū)要錄》
宋代是古代書(shū)法理論的變革期。雖然宋代的書(shū)法成就不及唐代,卻能另辟蹊徑,一時(shí)帖學(xué)盛行。而且在書(shū)法理論上也有所革新和發(fā)展。朱長(zhǎng)文的《續(xù)書(shū)斷》、蘇軾的《論書(shū)》、《東坡題跋》、黃庭堅(jiān)的《論書(shū)》、米芾的《書(shū)史》
元代書(shū)論主要是講究法度,這對(duì)書(shū)法學(xué)習(xí)者是非常有幫助的。元代表論著有鄭杓撰、劉有定注的《衍極》和陳繹曾的《翰林要訣》。書(shū)法學(xué)習(xí)到創(chuàng)作的階段,要有一定的章法,字體字形的改變也要合乎法度。從這些書(shū)論中就能了解其中之理。
明代書(shū)論最講究古雅,倡導(dǎo)骨力與研美兼善。陶宗儀的《書(shū)史會(huì)要》、豐坊的《書(shū)訣》、項(xiàng)穆的《書(shū)法雅言》等則是其代表論著。
清代在古代書(shū)法理論中有了明顯的轉(zhuǎn)變。從清中期開(kāi)始書(shū)法的學(xué)習(xí)便逐漸形成了帖學(xué)與碑學(xué)的不同方式,而且帖學(xué)逐漸由盛轉(zhuǎn)衰,碑學(xué)則日漸興盛。故書(shū)法理論前期重視對(duì)筆墨技巧的闡發(fā),代表著作有笪重光的《書(shū)筏》和朱履貞的《書(shū)學(xué)捷要》。
這些書(shū)論可以給當(dāng)下的書(shū)法技法的發(fā)展以理論的指導(dǎo),促進(jìn)我們理解書(shū)法這樣一門(mén)抽象的藝術(shù)。
三、提高學(xué)習(xí)書(shū)法的興趣
書(shū)法理論并不都是枯燥的理論,它其中也包含有一些人物傳記。這些傳記包含著古人是如何學(xué)習(xí)書(shū)法,如何刻苦和癡迷。這些故事激勵(lì)著一代又一代人,展現(xiàn)了書(shū)法的魅力,激起了學(xué)習(xí)的熱情。
王羲之愛(ài)鵝,從鵝的美中參悟書(shū)法的美。用一本手抄的《道德經(jīng)》換取道人的一群白鵝。漢朝蔡邕用掃帚在不平整的墻上寫(xiě)字創(chuàng)造“飛白書(shū)”唐太宗學(xué)書(shū)法,唐太宗李世民酷愛(ài)書(shū)法,他常臨摹虞世南的書(shū)法。一次,他練習(xí)“戩”,因難把握其神韻,于是便故意將“戈”字空著不寫(xiě),私下請(qǐng)虞世南。魏征見(jiàn)后道:“據(jù)臣看,其中只有‘戩’字右半邊的‘戈’旁和虞學(xué)士寫(xiě)的一般無(wú)二,其余的均相去甚運(yùn)”。唐太宗聽(tīng)了后,感嘆不已,深深明白領(lǐng)悟?qū)W習(xí)書(shū)法來(lái)不得半點(diǎn)虛假,要想學(xué)有所成,必須痛下苦功。柳公權(quán)拜師,“寫(xiě)盡八缸水,硯染澇池黑;博取百家長(zhǎng),始得龍鳳飛”。終于苦練之后成為一代大家。宋代米芾幼年學(xué)習(xí)書(shū)法,由于家貧,想向秀才學(xué)寫(xiě)字被迫從秀才哪里買來(lái)貴紙“想要跟我學(xué)寫(xiě)字,有個(gè)條件,得買我的紙,可紙貴,五兩紋銀一張。”仔細(xì)研究,從而領(lǐng)悟書(shū)法真諦。
這些故事從不同的方面都說(shuō)明了學(xué)習(xí)書(shū)法的道路上會(huì)遇到的問(wèn)題,也教育后人學(xué)習(xí)需要具備的基本素養(yǎng)。這些傳記帶有強(qiáng)烈的趣味性,可以讓學(xué)習(xí)者提高興趣,更好的發(fā)揮主觀能動(dòng)性,讓人帶來(lái)更多的靈感。
四、審美水平的提升
著名的未來(lái)學(xué)家奈斯比特指出:“處于偉大的知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代我們最需要的是創(chuàng)造力。”隨著素質(zhì)教育的深化和人才觀念的更新,對(duì)于教育工作者來(lái)說(shuō)培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造力成為刻不容緩的職責(zé)。如何讓學(xué)生創(chuàng)新,創(chuàng)造出有高品質(zhì)的新作品更是一個(gè)不可逃避的問(wèn)題。在要求學(xué)生創(chuàng)造優(yōu)秀的新作品的同時(shí),必須先培養(yǎng)其好的審美能力。這個(gè)時(shí)代我們的社會(huì)需要的是真正的好的作品,能夠繼承中華文脈又有時(shí)代氣息的作品。讓世界各國(guó)再次感受到中華民族傳統(tǒng)的美。這些除了仰賴于文字性的敘述,更要有審美實(shí)踐的分析探討。不斷從歷代優(yōu)秀的作品中分析其韻味,感受它傳神所在。中國(guó)的文化以儒家,道家,佛家對(duì)文人影響最深遠(yuǎn)。感受書(shū)法的美也要對(duì)這些哲學(xué)領(lǐng)域有所了解。從多個(gè)方面提高自身審美水平,再把這種審美能力運(yùn)用到創(chuàng)作中去,創(chuàng)作出好的作品。
書(shū)法理論是學(xué)習(xí)書(shū)法必不可少的環(huán)節(jié),重視對(duì)書(shū)法理論的學(xué)習(xí)可以更加愉悅快速的提升學(xué)習(xí)的速度。
【參考文獻(xiàn)】
[1]上海書(shū)畫(huà)出版社編.歷代書(shū)法論文選[C].上海:上海書(shū)畫(huà)出版社,1979.
[2]熊秉明.中國(guó)書(shū)法理論體系[M].成都:四川美術(shù)出版社,1990.