亚洲色自偷自拍另类小说-囯产精品一品二区三区-亚洲av无码专区亚洲av网站-四房播播网站

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊(cè) 購(gòu)物車(chē)(0)

首頁(yè) > 精品范文 > 中華醫(yī)學(xué)論文

中華醫(yī)學(xué)論文精品(七篇)

時(shí)間:2022-08-19 11:13:18

序論:寫(xiě)作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來(lái)了七篇中華醫(yī)學(xué)論文范文,愿它們成為您寫(xiě)作過(guò)程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

中華醫(yī)學(xué)論文

篇(1)

    【Abstract】 With the increasing international academic exchange' most of the medical journals require English titles attached to the medical articles to be published. The awkward translation of titles from Chinese into English sometimes will confuse the editors and consequently directly affect the adoption of the article. This paper aims at providing some advice to the Chinese medical researchers on the translation of medical article titles from Chinese into English by analyzing the main structural forms and some language transfer problems in the title translation.

    【Keywords】 medical article titles; structural form; translation

    【摘要】 隨著我國(guó)對(duì)外學(xué)術(shù)交流的日益加強(qiáng),醫(yī)學(xué)刊物要求來(lái)稿附上英文標(biāo)題. 論文英文標(biāo)題表意不清'用詞不當(dāng)'往往使閱稿人費(fèi)解'直接影響稿件的采納. 本文我們從標(biāo)題的結(jié)構(gòu)形式和英譯醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題時(shí)應(yīng)注意的幾個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了探討,旨在對(duì)廣大的學(xué)術(shù)研究者更好英譯自己的論文提供幫助.

    【關(guān)鍵詞】 醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題;結(jié)構(gòu)形式;翻譯

    0引言

    標(biāo)題是論文的濃縮'它既要告訴讀者論文研究的是什么'又要滿足簡(jiǎn)明扼要、突出重點(diǎn)、引人注目、便于編寫(xiě)索引等要求. 好的標(biāo)題不僅能起到“畫(huà)龍點(diǎn)睛”的作用'還可以提高論文索引的利用價(jià)值. 通常讀者總是先瀏覽期刊的文章標(biāo)題'在對(duì)其感興趣后才會(huì)通讀全文. 據(jù)美國(guó)廣告專(zhuān)家的調(diào)查'看到標(biāo)題的讀者比閱讀全文的讀者要多出約5倍. 所以'要使學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的英譯起到“一葉知秋”的作用便顯得十分重要[1]. 然而'眾所周知'中文與英文分屬于兩種不同語(yǔ)系'兩者之間存在著一定的差異'在表達(dá)上有著各自的要求與特點(diǎn). 因此'要譯好學(xué)術(shù)論文標(biāo)題并不是簡(jiǎn)單的“對(duì)號(hào)入座”便能解決問(wèn)題. 本文通過(guò)討論醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題常見(jiàn)的形式及英譯標(biāo)題時(shí)應(yīng)注意的幾個(gè)問(wèn)題,提醒作者、譯者、編者避免常規(guī)錯(cuò)誤,使論文標(biāo)題的英譯更加規(guī)范.

    1常見(jiàn)論文標(biāo)題的類(lèi)型及其英譯

    1.1詞組型標(biāo)題詞組型標(biāo)題是由一個(gè)或數(shù)個(gè)單詞或詞組單獨(dú)地、并列地或按偏正關(guān)系排列組成. 按其組成關(guān)系又可分為以下三類(lèi)[2]:①單一概念標(biāo)題'是由一個(gè)不可再細(xì)分的、具有完整概念的單詞或詞組構(gòu)成. 由于這些單詞或詞組是文章所討論的唯一對(duì)象'即文章標(biāo)題的中心詞'因此'英譯標(biāo)題時(shí)可以直接對(duì)譯. 例如:創(chuàng)傷性血膽癥 Traumatic hemobilia[中華肝膽外科雜志' 2004' 10(7)];顱底軟骨肉瘤 Chondrosarcoma of the skull base[中華神經(jīng)外科雜志' 2003' 19(6)]. ②多概念并列標(biāo)題'由兩個(gè)或兩個(gè)以上具有獨(dú)立完整概念的詞組并列組成. 由于詞或詞組之間沒(méi)有說(shuō)明或被說(shuō)明、修飾或被修飾的關(guān)系'而是無(wú)主次的并列關(guān)系. 因此'英譯標(biāo)題時(shí)可按表達(dá)各個(gè)概念的詞或詞組的先后順序譯出. 例如:催乳素和免疫系統(tǒng)Prolactin and immune system[中華內(nèi)分泌代謝雜志' 2004' 20(6)];嗜鉻細(xì)胞瘤病人的臨床特點(diǎn)及圍術(shù)期麻醉管理Clinical features of pheochromocytoma and anesthetic management during perioperative period[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2002' 82(8)]. ③多概念偏正標(biāo)題'由多個(gè)具有獨(dú)立、完整概念的詞或詞組構(gòu)成. 而其中有一個(gè)受其它詞或詞組所修飾、限制或說(shuō)明. 這個(gè)被修飾、限制或說(shuō)明的詞或詞組就是文章標(biāo)題的中心詞'它位于標(biāo)題末'與修飾、限制或說(shuō)明它的詞構(gòu)成偏正關(guān)系. 多概念偏正標(biāo)題是科技論文標(biāo)題中最常見(jiàn)的一種'它又可分為并列偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題和遞進(jìn)偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題.

    并列偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題是以聯(lián)合詞組充當(dāng)標(biāo)題中心詞的定語(yǔ). 英譯標(biāo)題時(shí)'可按順序譯出各并列成分'并置于中心詞之后. 例如:泮托拉唑三聯(lián)與奧美拉唑三聯(lián)療法根除幽門(mén)螺桿菌的對(duì)比研究Comparison of pantoprazole and omeprazole2 based triple therapy regimens in the treatment of Helicobacter pylori infection[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2002' 82(18)];人喉癌組織中P15,P16基因缺失和STK15基因過(guò)表達(dá)的研究Deletion of p15 and p16 genes and overexpression of STK15 gene in human laryngeal squamous cell carcinoma[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2003' 83(4)].

    遞進(jìn)偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題以偏正詞組充當(dāng)標(biāo)題的中心詞. 定語(yǔ)中的各組成部分總是前一個(gè)修飾后一個(gè)'層層相疊'最后作為一個(gè)整體來(lái)限定代表標(biāo)題重心概念的中心詞. 英譯標(biāo)題時(shí)'代表標(biāo)題重心的中心詞置于題首'定語(yǔ)中的各組成部分'在多數(shù)情況下'按由小到大'由近到遠(yuǎn)的次序排列. 例如:抑郁癥患者紅細(xì)胞兒茶酚氧位甲基轉(zhuǎn)移酶活性的研究The erythrocytes catechol O?methyl transferase activity in patients with depression[中華精神科雜志' 2005' 38(3)];氧化低密度脂蛋白誘導(dǎo)人載脂蛋白AI轉(zhuǎn)基因小鼠血管平滑肌細(xì)胞差異表達(dá)基因的研究Molecular basis of preventive effect of human apolipoprotein 1 on murine vascular smooth muscle cell proliferation and lipid deposition induced by oxidized low density lipoprotein[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2003' 83(6)].

    1.2動(dòng)賓型標(biāo)題動(dòng)賓型標(biāo)題是由動(dòng)詞及賓語(yǔ)共同組成'譯成英語(yǔ)時(shí)'動(dòng)詞可譯成動(dòng)名詞與后面的賓語(yǔ)組成動(dòng)名詞短語(yǔ)'置于題首. 例如: 提高抗人膀胱癌人?鼠嵌合抗體的表達(dá)和抗體的功能鑒定Expression of human?mouse chimeric antibody ch2BDI and its affinity to human bladder cancer in vitro and in vivo[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2003' 83(4)].

    1.3動(dòng)賓偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題動(dòng)賓偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題以動(dòng)賓詞組充當(dāng)中心詞的定語(yǔ). 英譯時(shí)動(dòng)賓詞組可譯成動(dòng)名詞短語(yǔ)、動(dòng)作名詞+of介詞短語(yǔ)、現(xiàn)在分詞短語(yǔ)或不定式短語(yǔ)'置于中心詞之后. 例如: 采用腺管開(kāi)口分型和內(nèi)鏡黏膜切除術(shù)診治大腸腫瘤Pit pattern and endoscopic mucosal resection in diagnosis and treatment of colorectal tumors [中華醫(yī)學(xué)雜志' 2005' 83(4)];應(yīng)用皮膚牽張帶治療足踝部皮膚軟組織缺損Effect of external tissue extender in the treatment of soft tissue defect in ankle and foot[中華骨科雜志' 2004' 24(1)].

    1.4陳述句標(biāo)題用陳述句作標(biāo)題'譯成英語(yǔ)時(shí)'一般不譯成完整的陳述句'而譯成英語(yǔ)的名詞性詞組、動(dòng)名詞短語(yǔ)及具有邏輯主謂關(guān)系的詞組'突出關(guān)鍵詞[3]. 例如:關(guān)節(jié)鏡輔助治療掌指關(guān)節(jié)內(nèi)骨折Treatment of metacarpophalangeal intra?articular fractures assisted with metacarpophalangeal arthroscopy[中華骨科雜志' 2005' 25(4)];骨髓間充質(zhì)干細(xì)胞復(fù)合骨基質(zhì)明膠構(gòu)建組織工程化軟骨Tissue engineered cartilage constructed by growth factor?induced bone marrow mesenchymal stem cells and allogenic bone matrix gelatin[中華骨科雜志' 2005' 25(3)].

    1.5帶有副標(biāo)題或破折號(hào)的標(biāo)題正副標(biāo)題之間為同位關(guān)系'或是后部分對(duì)前部分進(jìn)行補(bǔ)充解釋、細(xì)節(jié)補(bǔ)充、背景交代、分層說(shuō)明等'可按原形式譯出英語(yǔ)標(biāo)題'中間用冒號(hào)或破折號(hào)隔開(kāi). 例如:藥物治療的高膽固醇血癥患者膳食治療狀況與血脂控制達(dá)標(biāo)率高膽固醇血癥臨床控制狀況多中心協(xié)作研究Dietary treatment and success rate of control in hypercholesterolemia in patients treated with lipid lowering drugs: a multi?center study of current status on clinical control of hypercholesterolemia in China[中華心血管病雜志' 2005' 33(4)];新型人工肝材料接枝改性聚丙烯膜體外免疫相容性的實(shí)驗(yàn)研究In vitro immunocompatibility of a novel bioartificial liver reactor material: propylene?acidamide grafted polypropylene membrane[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2004' 84(2)].

    此外,中文醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題'為了吸引讀者注意'常把病例數(shù)放在正標(biāo)題中,而英文標(biāo)題常把病例數(shù)置于副標(biāo)題. 在翻譯轉(zhuǎn)換過(guò)程中'帶有病例數(shù)的中文標(biāo)題'不論是否帶有副標(biāo)題'在譯成英文標(biāo)題時(shí)一般都放在副標(biāo)題中'即用增加副標(biāo)題的辦法來(lái)處理病例數(shù)或者放在摘要正文一開(kāi)始來(lái)說(shuō)明病例數(shù). 例如:北京地區(qū)108例SARS患者臨床特征、治療效果及轉(zhuǎn)歸分析Clinical manifestation' treatment' and outcome of severe acute respiratory syndrome: analysis of 108 cases in Beijing[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2003' 8(11)].

    2英譯論文標(biāo)題時(shí)應(yīng)注意的問(wèn)題

    2.1避免縮寫(xiě)詞醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題應(yīng)該盡量避免使用英文縮寫(xiě)詞. 由于醫(yī)用英文縮寫(xiě)詞眾多'如果使用過(guò)于隨意有可能讓讀者費(fèi)解. 國(guó)際刊物《兒科核心期刊文摘》(Core Journals in Pediatrics)對(duì)縮寫(xiě)詞的使用要求非常嚴(yán)格. 縮寫(xiě)詞第一次出現(xiàn)時(shí)必須先寫(xiě)全稱(chēng),縮寫(xiě)附后并加括號(hào)[4]. 我國(guó)醫(yī)學(xué)期刊中論文標(biāo)題用縮寫(xiě)詞的使用頻率很高'且沒(méi)有縮寫(xiě)的全稱(chēng)'這可能也是科技情報(bào)不能與國(guó)際接軌的原因之一. 如果英譯標(biāo)題不遵守所投刊物的規(guī)則,文章就有可能不易被國(guó)際期刊所采用. 如果英譯標(biāo)題確實(shí)需要用縮略詞時(shí),應(yīng)該在第一次出現(xiàn)時(shí)用全稱(chēng),縮寫(xiě)附后括號(hào). 例如PDGF?2鏈基因三鏈形成寡核苷酸對(duì)C6膠質(zhì)瘤細(xì)胞增殖和凋亡的影響Effects of proliferation and apoptosis of C6 glioma cells with triplex forming oligonucleotides (TFO)[中華神經(jīng)外科雜志' 2005' 21(6)];肝纖維化大鼠血小板衍生生長(zhǎng)因子受體β亞單位的表達(dá)及其與細(xì)胞外基質(zhì)成分的相關(guān)性The expression of platelet?derived growth factor (PDGF) receptor?β and its correlation with extracellular matrix in hepatic tissue in hepatic fibrosis rats[中華肝臟病雜志' 2004' 12(11)].

    2.2避免套用漢語(yǔ)題目的模式由于受漢語(yǔ)語(yǔ)法的限制和語(yǔ)言習(xí)慣的影響'在中文醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題中'含“……的研究”和“……的探討”的標(biāo)題占相當(dāng)比例. 我國(guó)一些期刊在翻譯此類(lèi)標(biāo)題時(shí)往往將其直譯為“study' research' discussion 或 exploration”等. 很多人由于受漢語(yǔ)題目的影響'認(rèn)為題目中若少了“研究”、“探討”等字樣就不像論文題目[5]. 其實(shí)'絕大部分論文題目中的“研究”和“探討”兩個(gè)字沒(méi)有多少實(shí)在意義. 如果論文不是旨在介紹所談問(wèn)題的研究經(jīng)過(guò)和方法'“研究”或“探討”二詞概可不譯'尤其是那些概念多而英文長(zhǎng)的復(fù)雜題目更需如此. 筆者曾查閱了國(guó)際雜志《International Journal of Biochemistry & Cell Biology》'在2005年全年發(fā)表的484篇文章中'含這兩個(gè)詞的文章僅有4篇'占不到1%. 在2004年影響因子排在前五位的《Nature Reviews Cancer》和《Nature Reviews Molecular Cell Biology》兩個(gè)雜志中,其全年發(fā)表的文章總數(shù)分別是195和209,含有這兩個(gè)詞的文章數(shù)分別是4和0.

    此外'中國(guó)人寫(xiě)文章出于謙虛'標(biāo)題中往往會(huì)加上“淺談”、“初探”、“芻議”之類(lèi)的自謙詞,這已成為中文標(biāo)題的一個(gè)模式. 這些詞實(shí)為空話'與論文內(nèi)容無(wú)關(guān)'讀者在其閱讀過(guò)程中也會(huì)對(duì)之熟視無(wú)睹. 在國(guó)外的醫(yī)學(xué)刊物中'“淺談”“初探”這類(lèi)句式較少見(jiàn)'這是因?yàn)闅W美人認(rèn)為科技論文應(yīng)立足于事實(shí)材料'不必謙虛客套. 如將這些自謙詞譯出'會(huì)讓人覺(jué)得本該簡(jiǎn)練的論文標(biāo)題顯得冗長(zhǎng)累贅'重點(diǎn)不突出. 更重要的是'這樣的論文題目有可能會(huì)讓人覺(jué)得文章的作者不負(fù)責(zé)任'所論述的內(nèi)容沒(méi)有多大參考價(jià)值'缺乏嚴(yán)肅性. 因此,在英譯標(biāo)題時(shí),應(yīng)該省去那些受漢語(yǔ)影響又無(wú)實(shí)際意義的虛詞. 例如:腦靜脈血栓形成與凝血因子ⅤLeiden 突變的研究Cerebral venous thrombosis and factor ⅤLeiden mutation[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2002' 82(1)];肝移植術(shù)后血管與膽道并發(fā)癥介入治療初探  Vascular and biliary complications after liver transplantation: interventional treatment [中國(guó)醫(yī)學(xué)雜志' 2002' 115(11)].

    2.3正確使用介詞由于論文標(biāo)題英譯時(shí)一般由名詞詞組來(lái)表示'所以比較多地使用介詞. 論文標(biāo)題中用最多的介詞有of(表示動(dòng)賓關(guān)系'所屬關(guān)系'或同位關(guān)系)'on(表示對(duì)……的作用或影響)'in/among(在某范圍中或人群中)'with(患有某種疾病'用某種方法等)'for(作為……)等. 我們可以從以下漢語(yǔ)標(biāo)題與英文標(biāo)題對(duì)比中'領(lǐng)悟標(biāo)題英譯時(shí)介詞的用法(劃線部分):卡維地洛對(duì)心力衰竭時(shí)蘭尼堿受體的作用Effect of carvedilol on ryanodine receptor in heart failure[中華兒科雜志' 2005' 43(8)]; 川崎病患兒外周血基質(zhì)金屬蛋白酶1的表達(dá)及其與冠狀動(dòng)脈損傷的關(guān)系Matrix metalloproteinase?1 expression in the circulation of patients with Kawasaki disease and its Role in the pathogenesis of coronary artery lesions  [中華兒科雜志' 2005' 43(8)];氨茶堿治療急重哮喘的隨機(jī)對(duì)比研究  Randomized controlled trial of aminophylline for severe acute asthma [核心醫(yī)學(xué)期刊文摘' 1999' 23(1)].

    有關(guān)醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題的英譯'還有很多值得注意的事項(xiàng)'例如數(shù)詞、藥名的翻譯、冠詞﹑標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的運(yùn)用等. 論文標(biāo)題翻譯上也還有很多技巧問(wèn)題'如詞類(lèi)轉(zhuǎn)換、句子成分轉(zhuǎn)換等等. 要想譯好醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題'除了譯者需要掌握一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí)以及語(yǔ)言修養(yǎng)外'重要的是要對(duì)中英文習(xí)慣表達(dá)進(jìn)行對(duì)比'應(yīng)該以英語(yǔ)文體的思路風(fēng)格來(lái)完成漢語(yǔ)標(biāo)題的英譯.

    【參考文獻(xiàn)】

    [1] 劉明東. 試論學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的英譯[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001'9(10):43-47.

    [2] 劉向紅. 科技論文標(biāo)題和摘要的英譯[ J ]. 中國(guó)科技翻譯' 2001,14(1): 60-63.

    [3] 曾文雄. 刊物論文標(biāo)題與摘要的英譯特點(diǎn)與技巧[J]. 湖北教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005,22(3):37-39.

篇(2)

Subject headings Subject headings; indexing

潘伯榮.醫(yī)學(xué)論文主題詞的選用.新消化病學(xué)雜志,1993;1(2):126

主題詞是醫(yī)學(xué)論文中代表主題內(nèi)容最重要的名詞或名詞性短語(yǔ). 它是從論文內(nèi)容中抽出來(lái),反映論文主題內(nèi)容的敘詞. 敘詞是規(guī)范化的主題詞,是專(zhuān)門(mén)為標(biāo)引或檢索醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)而設(shè)計(jì)的一種人工語(yǔ)言. 在國(guó)際醫(yī)學(xué)界,人們習(xí)慣采用美國(guó)國(guó)立醫(yī)學(xué)圖書(shū)館編制的醫(yī)學(xué)主題詞表(Medical Subject Headings,簡(jiǎn)稱(chēng)MeSH)收錄的經(jīng)過(guò)規(guī)范化的主題詞,便于國(guó)際間互相檢索,共享知識(shí)資源. 國(guó)際醫(yī)學(xué)期刊編輯委員會(huì)發(fā)表的溫哥華格式明確提出,文稿在摘要下方應(yīng)提供3~10個(gè)主題詞或短語(yǔ). 要求使用MeSH中的詞,如在MeSH中沒(méi)有恰當(dāng)?shù)男略~匯,則可直接用新詞,即自由詞.

1 主題詞的作用

我國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB7713-87規(guī)定,學(xué)術(shù)論文每篇選取3~8個(gè)主題詞,排在摘要的左下方,其主要用途如下.

1.1 反映論文主題 對(duì)讀者而言,主題詞可使讀者對(duì)論文主要涉及的內(nèi)容一目了然,以便確定此文是否需要閱讀. 另外,當(dāng)讀者需要更多地閱讀有關(guān)該主題的論文時(shí),可借助主題詞從《醫(yī)學(xué)索引》或其他檢索類(lèi)期刊中查找有關(guān)論文,以豐富自己的知識(shí),或滿足工作或科研的需要. 此外,還可利用主題詞編制個(gè)人的讀書(shū)文獻(xiàn)卡片,以備今后檢索用.

1.2 編制論文索引 對(duì)各類(lèi)醫(yī)學(xué)期刊,為便于讀者利用,往往要在每年(通常為卷)之末編制主題詞索引,利于查找所需文獻(xiàn). 有關(guān)情報(bào)服務(wù)部門(mén)還可利用論文的主題詞編制專(zhuān)題文獻(xiàn)索引,供讀者查找,如Index Medicus,全國(guó)報(bào)刊索引、中國(guó)科技資料目錄(醫(yī)學(xué))等.

1.3 計(jì)算機(jī)文獻(xiàn)庫(kù) 近代科技發(fā)展迅速,為方便文獻(xiàn)檢索,多采用電腦. 為了使期刊論文進(jìn)入數(shù)據(jù)庫(kù),所有論文均應(yīng)提供主題詞. 例如,美國(guó)Medline光盤(pán)就收錄全世界著名的醫(yī)學(xué)期刊3000多種,其中包括我國(guó)的醫(yī)學(xué)期刊35種. 為了提高論文的利用率,更好地發(fā)揮論文的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益,關(guān)鍵詞已成為當(dāng)代醫(yī)學(xué)期刊論文中不可缺少的組成部分,并將日益發(fā)揮其重要作用.

2 主題詞的選定

主題詞的選定首先從論文的文題中選擇,因?yàn)槲念}是論文的中心,是高度概括、凝練而成.文題中的專(zhuān)業(yè)詞匯在很大程度上概括了主題含義. 因此,在選擇主題詞時(shí),首先可從文題中選出. 例如:胃粘膜組織脂質(zhì)過(guò)氧化與胃粘膜損傷(解放軍醫(yī)學(xué)雜志1990,15(7):8)一文的主題詞為:胃粘膜、胃腫瘤、脂質(zhì)過(guò)氧化物. 其中1,3兩個(gè)來(lái)自文題. 胃腫瘤一詞則來(lái)自論文本身,因?yàn)樵撐难杏懙闹饕獙?duì)象是胃癌(自由詞),按mesh詞表審核,其規(guī)范化敘詞是胃腫瘤.主題詞的選定,首先由作者從文題,其次從全文中選出反映論文中心內(nèi)容的名詞. 通常按gb7713-87的要求,選出3~8個(gè)常用較定型的名詞,可為單詞或詞組,其概念要精確,一般用原形詞而不用縮略詞.然后,按照國(guó)際醫(yī)學(xué)期刊編輯委員會(huì)的要求,逐個(gè)用mesh詞表核查,進(jìn)行規(guī)范化. 例如肝癌,規(guī)范化后為肝腫瘤;超微結(jié)構(gòu),規(guī)范化為顯微鏡檢查,電子;慢性腎炎為腎小球腎炎,慢性;潰瘍病為消化性潰瘍,呋喃硝胺為雷尼替丁等. 因?yàn)閙esh詞表每年有增減或改變,故應(yīng)從當(dāng)年新出版的mesh中查找,其漢語(yǔ)譯名應(yīng)參照中國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)院情報(bào)研究所出版的《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》的譯名. 有少數(shù)新詞匯,在當(dāng)年mesh詞表中尚未列入,而不用該詞又不能更好的反映論文的主題時(shí),可作為自由詞選用. 這類(lèi)詞匯仍應(yīng)按全國(guó)自然科學(xué)名詞審定委員會(huì)1989年公布,科學(xué)出版社出版的《醫(yī)學(xué)名詞》為準(zhǔn). 藥物名稱(chēng)應(yīng)按新版的《中華人民共和國(guó)藥典》為準(zhǔn). 中醫(yī)中藥方面的詞匯,被mesh詞表收錄者尚少. 在選定主題詞時(shí)可參照國(guó)家中醫(yī)研究院編輯出版的《中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》,以及《漢語(yǔ)主題詞表》選定. 按照我國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),每篇論文選定主題詞3~8個(gè),即至少3個(gè),不超過(guò)8個(gè)為宜. 凡有摘要的論著,通常列于摘要的下方,另起一行. 如為臨床病例分析,個(gè)案報(bào)道等而無(wú)摘要者,列于正文之前,文題和作者的下方. 主題詞之間采用空格或加分號(hào)分開(kāi). 帶有形容詞者,為突出主要名詞,宜后置.

3 選用主題詞舉例

例1 胃癌單克隆抗體絲裂霉素c結(jié)合物的制備及其細(xì)胞毒特征.

主題詞 胃腫瘤;抗體,單克隆;絲裂霉素類(lèi);抗體-毒素合物

例2 低功率毫米波對(duì)小鼠肝臟作用的實(shí)驗(yàn)研究

主題詞 微波;輻射損傷,實(shí)驗(yàn)性;線粒體;肝

例3 原發(fā)性腹膜炎40例分析

主題詞 腹膜炎;細(xì)菌感染;診斷;治療學(xué)

例4 肝硬變患者血清鋅、視黃醇結(jié)合蛋白和維生素a的含量

主題詞 鋅;肝硬化;視黃醇結(jié)合蛋白;維生素a

例5 直腸平滑肌瘤5例報(bào)告

主題詞 直腸腫瘤;平滑肌瘤;平滑肌肉瘤

例6 幽門(mén)螺桿菌致病機(jī)制的病理學(xué)觀察

主題詞 幽門(mén)螺桿菌;胃炎,萎縮性;胃粘膜

例7 亞硯咪唑的臨床應(yīng)用

主題詞 奧美拉唑;消化性潰瘍;胃泌素瘤

例8 重癥急性胰腺炎的預(yù)后因素和治療探討

主題詞 胰腺炎,急性;預(yù)后;治療學(xué)

參考文獻(xiàn)1 潘伯榮,藺崇甲,郭凌,等. 實(shí)用醫(yī)學(xué)論文寫(xiě)作手冊(cè). 西安:天則出版社,1990:16-18

篇(3)

后循環(huán)梗死的神經(jīng)科ICU管理

膿毒癥和感染性休克治療進(jìn)展

創(chuàng)傷骨科研究現(xiàn)狀與展望

慢性腎功能不全患者個(gè)體化營(yíng)養(yǎng)飲食護(hù)理

全膝關(guān)節(jié)置換術(shù)后早期系統(tǒng)康復(fù)治療

顱腦損傷隱匿腦血管病的診治對(duì)策

醫(yī)學(xué)論文寫(xiě)作的注意事項(xiàng)

經(jīng)后路椎管減壓椎弓根螺釘復(fù)位固定治療中上胸椎骨折

鎖定加壓鋼板治療不穩(wěn)定型橈骨遠(yuǎn)端骨折

腦外傷患者血漿抵抗素濃度變化

脊髓型頸椎病前路術(shù)后脊髓損傷的原因及對(duì)策

損傷控制在救治嚴(yán)重肝臟創(chuàng)傷的臨床應(yīng)用

不穩(wěn)定骨盆骨折的救治經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)

如何評(píng)價(jià)大骨瓣減壓術(shù)治療顱腦創(chuàng)傷效果

努力提高上頸椎損傷診治水平

嚴(yán)重創(chuàng)傷救治中的幾個(gè)重要問(wèn)題

炎癥組學(xué)——應(yīng)運(yùn)而生的新概念

四肢長(zhǎng)骨骨折治療進(jìn)展

磁共振在腦干損傷急性期診斷及判斷中的價(jià)值

合并肩袖損傷的肩關(guān)節(jié)盂唇損傷的臨床特性

胸腰椎骨折治療中值得探討的問(wèn)題

中華創(chuàng)傷雜志對(duì)運(yùn)用統(tǒng)計(jì)學(xué)方法的要求

顱骨修補(bǔ)材料現(xiàn)狀的思考

頸椎外傷的國(guó)內(nèi)治療現(xiàn)況

肱骨干骨折內(nèi)固定器械的選擇

顱腦損傷去骨瓣減壓與術(shù)后腦積水分析

老年移位性股骨頸骨折的治療現(xiàn)況

骰骨移位骨折的手術(shù)治療

兒童及青少年股骨轉(zhuǎn)子下骨折治療探討

人工關(guān)節(jié)臨床實(shí)踐中的問(wèn)題

13例閉合性肝外傷的診治體會(huì)

醫(yī)學(xué)論文中有關(guān)實(shí)驗(yàn)動(dòng)物描述要求

胸腰椎骨折的研究現(xiàn)況

遠(yuǎn)程稿件處理系統(tǒng)的問(wèn)題

應(yīng)當(dāng)重視復(fù)雜危重胸外傷救治臨床研究

頸椎損傷治療的問(wèn)題

四肢軟組織缺損修復(fù)重建方法的選擇

腹腔內(nèi)高壓對(duì)顱腦創(chuàng)傷患者顱內(nèi)壓的影響

創(chuàng)傷急救治療幾點(diǎn)問(wèn)題的探討

重視骨盆骨折的早期處理

多發(fā)傷患者血清肌紅蛋白的動(dòng)態(tài)變化及意義

不穩(wěn)性寰椎骨折的外科治療策略

保守治療有手術(shù)的急性硬膜下血腫三例

數(shù)字化三維測(cè)量的骨盆應(yīng)用解剖學(xué)研究進(jìn)展

骨關(guān)節(jié)型嚴(yán)重多發(fā)傷的救治

經(jīng)后路椎間盤(pán)椎弓根間截骨矯正胸腰段脊柱后凸畸形

腦外傷患者血漿抵抗素濃度的變化

篇(4)

(一)編輯在選題策劃方面的創(chuàng)造性?xún)r(jià)值

傳統(tǒng)的期刊編輯工作主要是進(jìn)行文章的修改與加工,而現(xiàn)代的期刊編輯逐步由幕后工作轉(zhuǎn)向臺(tái)前,不僅要對(duì)文章內(nèi)容進(jìn)行修改和調(diào)整,而且需要重視期刊的選題和策劃。期刊選題是期刊編輯工作的入口,做好期刊的選題策劃工作,便能夠讓期刊在較短的時(shí)間內(nèi)創(chuàng)造出更大的經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)價(jià)值。其中,期刊編輯工作者編輯能力的一個(gè)非常重要的部分就是策劃能力,也是期刊編輯工作者突出創(chuàng)造性思維的重要表現(xiàn)。通常情況下,每一期期刊都應(yīng)該合理地設(shè)置一個(gè)核心論題,選擇具有特色和價(jià)值較高的選題。因此,為了達(dá)到上述的標(biāo)準(zhǔn),期刊編輯工作者應(yīng)該充分發(fā)揮自己的創(chuàng)造性思維,并充分利用自身所學(xué)的知識(shí)和編輯經(jīng)驗(yàn),以確保期刊編輯的質(zhì)量。例如,以《中華全科醫(yī)師》為例,這本期刊在編輯選題的過(guò)程中,主要是立足于各個(gè)基層讀者,所以期刊的核心論題內(nèi)容應(yīng)該側(cè)重于廣大讀者非常關(guān)注的內(nèi)容上,如糖尿病、高血壓、冠心病和類(lèi)風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎等,而這些慢性疾病也是各個(gè)醫(yī)院治療的重難點(diǎn)。從這個(gè)例子我們則能夠非常清晰地看出,編輯在策劃期刊選題的過(guò)程中,應(yīng)該最大限度地發(fā)揮自身的創(chuàng)造性能力,盡量選擇與廣大人民群眾生活貼近的主題,以便充分突出期刊編輯在選題策劃方面的創(chuàng)造性?xún)r(jià)值。[2]

(二)編輯在加工編排方面的創(chuàng)造性?xún)r(jià)值

期刊加工編排的過(guò)程也就是對(duì)文本內(nèi)容進(jìn)行后期編排制作,雖然無(wú)法創(chuàng)新作品的內(nèi)容,但是也需要深入推敲文本的觀點(diǎn),合理安排文本結(jié)構(gòu),靈活推敲文本語(yǔ)法知識(shí)。同時(shí),期刊編輯工作者在后期編排的過(guò)程中,還需要糾正文稿的不足之處,有效提升文稿的質(zhì)量,所以便需要期刊編輯工作者發(fā)揮自己的創(chuàng)造性能力,充分突出自身的創(chuàng)造性?xún)r(jià)值。其中,醫(yī)學(xué)論文在編輯的過(guò)程中,語(yǔ)言文字的運(yùn)用是論文提升質(zhì)量的關(guān)鍵。醫(yī)學(xué)期刊在編輯的過(guò)程中并不追求辭藻的華麗,而是注重語(yǔ)言的精煉和準(zhǔn)確。但是,部分醫(yī)學(xué)論文在編輯的過(guò)程中,雖然內(nèi)容較為獨(dú)特和新穎,語(yǔ)言運(yùn)用卻常常詞不達(dá)意,這并不符合醫(yī)學(xué)論文的編輯標(biāo)準(zhǔn),而且在一定程度上降低了醫(yī)學(xué)論文對(duì)讀者的吸引力。例如,一位期刊編輯在文稿后期的加工編排過(guò)程中,遇到作者主要闡述的是全科醫(yī)學(xué)及循證醫(yī)學(xué)商務(wù)教育問(wèn)題,而在文稿的具體內(nèi)容中卻論述的是“循證醫(yī)學(xué)教育理念能夠?yàn)槿漆t(yī)生提供良好的學(xué)習(xí)途徑,掌握學(xué)習(xí)方法,為文獻(xiàn)檢索服務(wù)”。這句話明顯不通順,而且主謂語(yǔ)搭配不恰當(dāng),所以無(wú)法讓讀者直接了解文章所要表達(dá)的意思。期刊編輯與作者進(jìn)行溝通之后,才了解到作者主要表述的是“循證醫(yī)學(xué)教育理念能夠?yàn)槿漆t(yī)生提供新的學(xué)習(xí)方法,而全科醫(yī)生則可以通過(guò)文獻(xiàn)檢索的途徑來(lái)進(jìn)行學(xué)習(xí)”。通過(guò)這個(gè)案例可以看出,期刊編輯工作者在進(jìn)行加工編排的過(guò)程中實(shí)現(xiàn)了對(duì)文稿的再創(chuàng)造,充分突出了期刊編輯工作的創(chuàng)造性。

在整個(gè)社會(huì)文化活動(dòng)的開(kāi)展過(guò)程中,期刊編輯活動(dòng)是非常重要的組成部分,而期刊編輯的職責(zé)就是傳播和積累文化成果,所以便需要期刊編輯在實(shí)際編輯的過(guò)程中堅(jiān)持以讀者的需要為立足點(diǎn),以科學(xué)文化的內(nèi)容為具體標(biāo)準(zhǔn)。其中,不但需要注重作者創(chuàng)造的勞動(dòng)成果,而且還需要重視作者的精神成果。因此,期刊完整的編輯過(guò)程無(wú)法離開(kāi)道德對(duì)期刊編輯工作的約束。例如,當(dāng)期刊編輯在面對(duì)重大經(jīng)濟(jì)利益的誘惑時(shí),是否能夠真正做到高風(fēng)亮節(jié),是否能夠保證文章充滿正能量而放棄那些低級(jí)和庸俗的垃圾文化?當(dāng)前社會(huì)發(fā)展過(guò)程中的一些焦點(diǎn)問(wèn)題,很可能會(huì)涉及一些階層人群的利益,這需要期刊編輯能夠始終以國(guó)家的法律法規(guī)為原則,勇敢直言,切忌瞻前顧后;同時(shí),在文稿后期的加工處理過(guò)程中,也應(yīng)該始終堅(jiān)持兢兢業(yè)業(yè)的態(tài)度,杜絕用文稿的舍取來(lái)謀取自己的私利。道德規(guī)范期刊編輯的過(guò)程中具有一定的基本原則和精神,能夠充分反映出期刊編輯活動(dòng)的本質(zhì)規(guī)律和特征,具有普遍性和長(zhǎng)期的適應(yīng)性。

所謂工作規(guī)范也就是期刊編輯工作應(yīng)該始終堅(jiān)持的程序和制度。這種制度能夠在一定程度上反映出期刊編輯工作的規(guī)律與特征,而并不是人們能夠隨意進(jìn)行更改的。例如,期刊編輯工作的基本程序就是“信息采集—選題策劃—組稿—審稿—編輯加工—整理發(fā)稿”。因此,不管是哪一種類(lèi)型的期刊,在編輯的過(guò)程中都應(yīng)該按照相關(guān)的程序進(jìn)行,不能改變和省略其中任何的一個(gè)環(huán)節(jié)。其中,與這種程序相應(yīng)的稿件三審制度、三校一讀制度也是為了規(guī)范期刊編輯過(guò)程,不能夠隨意進(jìn)行省略和更改。從側(cè)面的角度進(jìn)行分析,如果期刊編輯工作者在日常編輯過(guò)程中并不按照規(guī)范的程序進(jìn)行,則難以保證期刊的整體質(zhì)量。因此,只有保障期刊編輯工作的規(guī)范性,才能保證期刊的整體質(zhì)量,吸引更多的讀者。

篇(5)

國(guó)際化的交流,依賴(lài)于國(guó)際通用語(yǔ)言的使用。到目前為止,英語(yǔ)作為使用率最高的一種語(yǔ)言,在全球范圍內(nèi)已得到了很好的推廣和普及,并成為眾多國(guó)家和地區(qū)的官方語(yǔ)言。它正逐步發(fā)展成為溝通世界的語(yǔ)言橋梁。因此,在醫(yī)學(xué)界普及英語(yǔ)勢(shì)在必行。

一、醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教育刻不容緩

隨著全球化的進(jìn)程,前沿科學(xué)的國(guó)際交流日益增加。醫(yī)學(xué)作為一門(mén)實(shí)踐性科學(xué)更是如此。據(jù)分析,中國(guó)現(xiàn)代整體醫(yī)學(xué)水平與日韓等國(guó)相比旗鼓相當(dāng)[1]。但是,從英文撰寫(xiě)的醫(yī)學(xué)論文數(shù)量來(lái)看,中國(guó)落后于日本;而亞洲多個(gè)國(guó)家的醫(yī)師比中國(guó)醫(yī)師更容易融入國(guó)際學(xué)術(shù)社會(huì),這也是不爭(zhēng)的事實(shí)。醫(yī)學(xué)生是醫(yī)療界的儲(chǔ)備群體,在畢業(yè)后大多數(shù)面臨的是臨床或科研[2],這意味著在他們繁重的工作之余,還必須經(jīng)常了解國(guó)內(nèi)外醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的最新動(dòng)態(tài)、不斷查閱醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)、爭(zhēng)取出國(guó)進(jìn)修學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)等,以提升自身的專(zhuān)業(yè)水平。因此,針對(duì)醫(yī)學(xué)生開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課,教他們熟悉專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的體裁、表述、閱讀與書(shū)寫(xiě)刻不容緩。

普及英語(yǔ)教育在中國(guó)已有20多年的歷史,中國(guó)學(xué)生從小學(xué)就已開(kāi)始接觸英語(yǔ),應(yīng)該說(shuō),他們的英語(yǔ)基礎(chǔ)是比較好的。但是,在高等教育階段,掌握好了公共英語(yǔ)并不意味著學(xué)生一定會(huì)有較好的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀和理解能力。我們?cè)诮虒W(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管大部分學(xué)生已通過(guò)了英語(yǔ)四級(jí)甚至六級(jí)的考試,但是對(duì)于諸如“Mean peek serum concentrations of tobramycin occur between 30 and about 60 minutes after intramuscular administration”之類(lèi)的句子,很多同學(xué)在學(xué)習(xí)了專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)之前都出現(xiàn)了翻譯錯(cuò)誤。究其原因主要是對(duì)于“intramuscular administration”把握不住,不知該如何翻譯。而有些人明知不對(duì),還是會(huì)抱著僥幸心理將其翻譯為“肌肉內(nèi)管理”。殊不知,“administration”一詞在醫(yī)學(xué)中指的是“giving of a medicine”,即“給藥”,而它在公共英語(yǔ)中為大家所熟知的意思是“management”,即“管理”,由于缺乏相應(yīng)的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)知識(shí)而產(chǎn)生了理解歧義(該句可翻譯為“肌注后30~60分鐘之內(nèi)妥布毒素的平均血藥濃度達(dá)到高峰。”)。學(xué)生由于缺乏相應(yīng)的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)知識(shí),發(fā)生此類(lèi)誤解的情況比比皆是。可見(jiàn),醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教育對(duì)于醫(yī)學(xué)生而言,至關(guān)重要!

中國(guó)教育部高教司早在2001年4號(hào)文件中就提出“今后本科教育的20%以上課程必須進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)”,并在2005年1號(hào)文件中再次重申了雙語(yǔ)教學(xué)的要求,教育部尤其鼓勵(lì)在生命科學(xué)等領(lǐng)域中率先實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)[3]。經(jīng)過(guò)10年的探索,醫(yī)學(xué)教學(xué)中的雙語(yǔ)教學(xué)取到了較大的發(fā)展,基于此,也有人提出了取消專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的建議。他們認(rèn)為,雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展使得學(xué)生能從各個(gè)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域接觸到專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),因此,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的設(shè)置已成為多余。對(duì)于此種觀點(diǎn),筆者持不同意見(jiàn)。雖然各大院校為貫徹高教司的精神紛紛進(jìn)行了雙語(yǔ)教學(xué),但教學(xué)的收獲如何、學(xué)生對(duì)此的反饋如何、掌握的程度怎樣是沒(méi)有一個(gè)評(píng)價(jià)的量化標(biāo)準(zhǔn)。而且,從目前的雙語(yǔ)教學(xué)情況來(lái)看,學(xué)生掌握得更多的只是一些獨(dú)立的專(zhuān)業(yè)詞匯或是定義,對(duì)于閱讀一段完整的文獻(xiàn)還是有困難的。事實(shí)上,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材中選用的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)文章均取自于英語(yǔ)國(guó)家的醫(yī)學(xué)論文或科技文,這是英、美國(guó)家專(zhuān)家使用科技英語(yǔ)體撰寫(xiě)的,其內(nèi)容專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)、文章結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、遣詞造句考究、句型復(fù)雜多樣。如果不注意到公共英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)在這些方面的區(qū)別,閱讀過(guò)程中就會(huì)發(fā)生理解偏差甚至理解困難。因此,單純的雙語(yǔ)教學(xué)是無(wú)法滿足醫(yī)學(xué)生順利進(jìn)行專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)閱讀的需要的,必須通過(guò)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課的開(kāi)設(shè)在公共英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)知識(shí)之間構(gòu)架橋梁,讓醫(yī)學(xué)生系統(tǒng)地學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯,通過(guò)學(xué)習(xí)構(gòu)詞法來(lái)舉一反三地?cái)U(kuò)大專(zhuān)業(yè)詞匯量,并通過(guò)課文的學(xué)習(xí)使其閱讀層面由普通轉(zhuǎn)向?qū)I(yè),反復(fù)了解和熟知專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的行文特點(diǎn),并在理解的基礎(chǔ)上進(jìn)一步學(xué)習(xí)如何進(jìn)行醫(yī)學(xué)論文的構(gòu)架和鋪陳,以及如何從專(zhuān)業(yè)的角度用英語(yǔ)進(jìn)行相關(guān)知識(shí)和信息的闡明和論述。

二、醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教育的實(shí)踐探索

(一)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的課程設(shè)置

教育部頒布的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(修訂版)[4]是在總結(jié)原理工科本和文理科本《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》兩個(gè)大綱使用十多年來(lái)的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上,針對(duì)我國(guó)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際情況修訂而成的。1999年的修訂版中正式提出了“專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)”的名稱(chēng),并規(guī)定大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)分為基礎(chǔ)階段(1~2年級(jí))和應(yīng)用提高階段(3~4年級(jí))。應(yīng)用提高階段的教學(xué)包括專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)(Subject-Based English,SBE)和高級(jí)英語(yǔ)(Advanced English,AE)。學(xué)生在完成了四個(gè)學(xué)期的基礎(chǔ)階段的學(xué)習(xí)任務(wù),通過(guò)英語(yǔ)四級(jí)或六級(jí)考試后,都必須修讀專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)。大綱中還規(guī)定:“專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)為必修課,可安排在第五至第七學(xué)期,教學(xué)時(shí)數(shù)應(yīng)不少于100學(xué)時(shí),每周2學(xué)時(shí)。課內(nèi)外學(xué)習(xí)時(shí)數(shù)的比例應(yīng)不低于1:2。在第八學(xué)期還可繼續(xù)安排專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)文獻(xiàn)閱讀、專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)資料翻譯、英文摘要寫(xiě)作等。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課原則上由專(zhuān)業(yè)教師承擔(dān),外語(yǔ)系(部、教研室)可根據(jù)具體情況予以配合和協(xié)助。”

由《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(修訂版)可知,國(guó)家對(duì)于英語(yǔ)教育的連續(xù)性極為重視,不僅將專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)設(shè)置為必修課,而且還規(guī)定教學(xué)時(shí)數(shù)不少于100學(xué)時(shí)。具體到醫(yī)學(xué)教育中,則是希望通過(guò)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的開(kāi)設(shè)來(lái)培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生在其專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力,使他們?cè)谝院蟮呐R床實(shí)踐和科研工作中能以英語(yǔ)為工具進(jìn)行信息的攫取和交流,能弘揚(yáng)本國(guó)的醫(yī)療技術(shù),并順應(yīng)全球化的潮流。

(二)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)實(shí)踐

1.課文選材應(yīng)由科技文過(guò)渡到專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)。目前市面上的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教材版本很多,各有各的側(cè)重點(diǎn)和長(zhǎng)處。依內(nèi)容的編排主要有兩種:一種是全部為專(zhuān)業(yè)內(nèi)容的;另一種是分上下兩冊(cè),上冊(cè)是簡(jiǎn)易的基礎(chǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí),下冊(cè)是原版的專(zhuān)業(yè)論文。根據(jù)我們近十年來(lái)的授課經(jīng)驗(yàn),這兩類(lèi)教材都有其不足之處。第一類(lèi)教材對(duì)于英語(yǔ)基礎(chǔ)不是很好的學(xué)生來(lái)說(shuō),會(huì)有相當(dāng)?shù)碾y度,初次接觸就感覺(jué)費(fèi)力,那么對(duì)于學(xué)習(xí)的繼續(xù)進(jìn)行會(huì)造成一定的心理障礙,使學(xué)生產(chǎn)生畏難心理,難以保證其后續(xù)內(nèi)容的專(zhuān)注學(xué)習(xí)。第二類(lèi)教材雖然起點(diǎn)低,學(xué)生易于接受,但全套教材內(nèi)容量大,在給定的授課計(jì)劃內(nèi)無(wú)法完成。基于此,我們建議專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師事先與基礎(chǔ)課老師進(jìn)行溝通,推進(jìn)基礎(chǔ)課的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施,使醫(yī)學(xué)生在基礎(chǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)階段就逐步接觸一些專(zhuān)業(yè)的詞匯和句子,進(jìn)行一定的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)知識(shí)儲(chǔ)備。使用的教材應(yīng)根據(jù)本校學(xué)生的具體情況具體選擇,一般可以從簡(jiǎn)單易懂的科技文著手,其較低的信息量可激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣[5]。此類(lèi)文章可占20%~30%左右,一些基本構(gòu)句的專(zhuān)業(yè)詞匯可以得以掌握。專(zhuān)業(yè)文章占70%~80%,可以按不同的具體專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域選材,以擴(kuò)大閱讀面。此類(lèi)文章應(yīng)逐步接近國(guó)外最新醫(yī)療資訊和文獻(xiàn)的體裁,還可以自行節(jié)選最新的尖端醫(yī)療內(nèi)容,如“SARS”流行時(shí)介紹“SARS”的防治和疫苗的研制,“H1N1”流行時(shí)介紹國(guó)際上針對(duì)性的防治等。

2.系統(tǒng)介紹構(gòu)詞法。詞匯永遠(yuǎn)是構(gòu)成句子和文章的磚瓦。許多學(xué)生在初學(xué)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)時(shí)會(huì)為如何掌握大量的專(zhuān)業(yè)詞匯而頭痛。首先必須從學(xué)生們普遍熟悉的一些詞綴(如micro-、tri-、mini-、-ology等)入手,結(jié)合一些簡(jiǎn)單的例子消除學(xué)生的畏難心理,讓他們明白其實(shí)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)是很好掌握的。比如,macrocyte(巨紅細(xì)胞)一詞,大家都熟知前綴“macro-”是指“巨大的”,則可推知詞根“-cyte”是指“細(xì)胞”。再列舉一些以“-cyte”為詞根的詞(如monocyte、podocyte、leukocyte等),可加深學(xué)生對(duì)“-cyte”的掌握。在零散地掌握了一些專(zhuān)業(yè)詞匯的基礎(chǔ)上,再對(duì)前面所學(xué)的詞匯加以歸納總結(jié),系統(tǒng)分類(lèi)(按解剖學(xué)、生理學(xué)、生物化學(xué)等)介紹構(gòu)詞法,就能取得舉一反三的成效。比如由gastrostomy(胃造口術(shù))一詞可擴(kuò)充出許多以“gastr(o)-”或“gastr(i)-”為前綴的與胃相關(guān)的詞和以“-stomy”為詞根或后綴的詞。

3.充分利用網(wǎng)絡(luò)資源。隨著互聯(lián)網(wǎng)的迅猛發(fā)展,獲取最新醫(yī)療資訊、掌握醫(yī)學(xué)前沿動(dòng)態(tài)最簡(jiǎn)單和最直接的辦法就是網(wǎng)上查詢(xún)本專(zhuān)業(yè)的學(xué)術(shù)論文[6,7],可以適當(dāng)推薦給學(xué)生一些專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站,讓感興趣的同學(xué)瀏覽。推薦網(wǎng)站有PubMed(http://ncbi.nlm.nih.gov/sites/enterz),它是由美國(guó)國(guó)立醫(yī)學(xué)圖書(shū)館免費(fèi)提供,被公認(rèn)為全球最大、最權(quán)威的生物醫(yī)學(xué)數(shù)據(jù)庫(kù),收錄了1950年以來(lái)70多個(gè)國(guó)家(43種語(yǔ)種)近5000種生物醫(yī)學(xué)期刊;POPSCI(http:///category/ tags/health);(http://)等。

不過(guò)對(duì)于大部分醫(yī)學(xué)生而言,進(jìn)入http://nlm.nih.gov/medlineplus/ tutorials/.觀看一些動(dòng)畫(huà)配解說(shuō)的手術(shù)過(guò)程、某些疾病的病征及治療的介紹更適合。而且這些內(nèi)容不僅是專(zhuān)業(yè)知識(shí),并能在一定程度上彌補(bǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)因課時(shí)緊張而導(dǎo)致的聽(tīng)、說(shuō)方面的不足或缺失。

4.補(bǔ)充摘要的寫(xiě)作。摘要一般置于論文、科研報(bào)告或文摘綜述的正文之前,是對(duì)整個(gè)論文主要內(nèi)容的概括和總結(jié)。它具有獨(dú)立性與自含性。英文摘要的書(shū)寫(xiě)是醫(yī)學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中很重要的一個(gè)部分,應(yīng)該專(zhuān)門(mén)進(jìn)行專(zhuān)題講座,幫助醫(yī)學(xué)生了解如何從摘要中獲取所需的信息,如何在以后的科研中為論文組織英文摘要的書(shū)寫(xiě)。要幫助學(xué)生掌握英文摘要的結(jié)構(gòu)、每部分結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)和注意事項(xiàng)(包括時(shí)態(tài)),并介紹一些常用的句型。

篇(6)

題名過(guò)大或過(guò)小

題名應(yīng)準(zhǔn)確無(wú)誤地表達(dá)論文的中心內(nèi)客,恰如其分地反映研究范圍和深度,使讀者理解到文章的主題思想、主要觀點(diǎn)和結(jié)論;應(yīng)避免過(guò)于抽象,使用含義籠統(tǒng)及一般化的詞語(yǔ),不可夸大其辭,以偏慨全,也不可縮小研究范圍,以偏代全,以免在審稿過(guò)程中給審稿專(zhuān)家留下夸夸其談的印象而影響稿件的錄用。

例1:地塞米松對(duì)哮喘豚鼠模型嗜酸細(xì)胞中白細(xì)胞介素的影響

白細(xì)胞有許多種,從文章的內(nèi)容看作者只檢測(cè)了白細(xì)胞介素4和6,用白細(xì)胞介素例題顯然是標(biāo)題過(guò)大,應(yīng)改為地塞米松對(duì)哮喘豚鼠模型嗜酸細(xì)胞中白細(xì)胞介素4和6的影響

例2慢性阻塞性肺疾病患者呼吸道合胞病毒、單純疤疹病毒等感染的研究

文中述及的內(nèi)容除以上兩種病毒外,還有副流感病毒、腺病毒、巨細(xì)胞病毒等,單列2種病毒不全面,應(yīng)改為:慢性阻塞性肺疾病患者與病毒惑染的研究。

醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)使用不規(guī)范

題名應(yīng)適應(yīng)學(xué)術(shù)交流和信息傳遞的需要,用詞應(yīng)嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范。病名、解剖生理名詞、冶療方法、檢查方法等必須使用全國(guó)自然科學(xué)名詞審定委員會(huì)公布的名詞。題名中不應(yīng)使用非公知公用,同行不熟悉的外來(lái)語(yǔ)、縮寫(xiě)詞、符號(hào)、代號(hào)和商品名稱(chēng)。

例如(括號(hào)內(nèi)為不宜使用者):心肌梗死(心梗、心肌梗塞)、食管炎(食道炎)、反流性(返流性)、慢性阻塞性肺疾病(慢阻肺)、異位妊娠(宮外孕)、原發(fā)性高血壓(高血壓病)、綜合征(綜合癥、癥侯群)、同工酶(同功酶)、山莨若堿(654一2)、血管緊張素轉(zhuǎn)化酶(ACE)、抗感染洽療(抗炎治療)等。

同時(shí)題名中應(yīng)盡可能不用或少用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),標(biāo)題末不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。

例如:結(jié)、直腸良、惡性疾病中細(xì)胞凋亡、bc1-2基因蛋白表達(dá)的關(guān)系及其臨床意義的研究

此題名冗長(zhǎng)且多處使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。而文章中主要內(nèi)容為測(cè)定了結(jié)直腸腺瘤及癌的細(xì)胞凋亡指數(shù)及bc1-2基因蛋白表達(dá)之間的關(guān)系。因此,題名應(yīng)改為:大腸腫瘤細(xì)胞凋亡和bc1-2基因蛋白表達(dá)的研究,就足以涵蓋文章所研究的內(nèi)容。

用字和用詞不準(zhǔn)確

題名應(yīng)準(zhǔn)確反映文章的特定內(nèi)容,因此用詞應(yīng)準(zhǔn)確,貼切,不能含糊其詞。

例:V型截骨股方肌骨瓣轉(zhuǎn)移,應(yīng)改為:V型截骨股方肌骨瓣轉(zhuǎn)位。

題名過(guò)子冗長(zhǎng)

GB7713一87規(guī)定,科技論文題名一般中文以20字以?xún)?nèi)為宜,英文以10個(gè)實(shí)詞以?xún)?nèi)為宜。應(yīng)將其視為上限,在保證準(zhǔn)確的前提下,力求字?jǐn)?shù)越少越好,做故到言簡(jiǎn)意賅。當(dāng)然如果內(nèi)容需要(如疾病或藥物的名稱(chēng)過(guò)長(zhǎng))確實(shí)不能簡(jiǎn)短,也可酌情處理。

例1:火器傷病人血管內(nèi)皮細(xì)胞及其功能變化與阿托品治療的臨床研究

文章內(nèi)容只介紹了阿托品對(duì)火器傷病人血管內(nèi)皮細(xì)胞的保護(hù)作用,因此題名應(yīng)改為阿托品對(duì)火器傷患者血管內(nèi)皮細(xì)胞的保護(hù)作用。

例2:谷光甘肽S轉(zhuǎn)移酶Pl基因第5外顯子多態(tài)性與北京地區(qū)漢族人群慢性阻塞性肺疾病

此題名雖然很長(zhǎng),但認(rèn)真斟酌后,不能對(duì)其中的任何一個(gè)字進(jìn)行刪減,否則就會(huì)使題名的意義表達(dá)不確切。

藥物名稱(chēng)使用不規(guī)范

藥物的名稱(chēng)應(yīng)以《中華人民共和國(guó)藥典》為準(zhǔn),應(yīng)使用藥物的化學(xué)名稱(chēng),不得使用商品名。

例如:普米克治療支氣管哮喘的隨機(jī)、雙盲、安慰劑對(duì)照的多中心臨床岍究

其中的“普米克”應(yīng)改為化學(xué)名“布地奈德”。

研究對(duì)象不明確

醫(yī)學(xué)研究包括基礎(chǔ)實(shí)驗(yàn)研究和臨床研究,在題名中應(yīng)體現(xiàn)該研究是動(dòng)物實(shí)驗(yàn)還是臨床研究,使讀者一目了然,同時(shí)便于檢索。

篇(7)

【關(guān)鍵詞】縣醫(yī)院;三級(jí)乙等;持續(xù)發(fā)展;

【中圖分類(lèi)號(hào)】R197 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1004—7484(2013)11—0112—01

1 革新發(fā)展模式的迫切性與必要性。

近年來(lái),隨著醫(yī)療體制改革的逐步深入,單純的擴(kuò)大規(guī)模及追求醫(yī)院等級(jí)現(xiàn)象頻現(xiàn),影響了醫(yī)療衛(wèi)生體系平衡,對(duì)醫(yī)療衛(wèi)生資源造成較大的浪費(fèi),不利于醫(yī)院長(zhǎng)期健康穩(wěn)定的發(fā)展。做為一家縣級(jí)醫(yī)院,一家“三級(jí)乙等”綜合醫(yī)院,我們不得不思索自己今后的發(fā)展之路到底該怎么走,怎樣改變,怎樣規(guī)劃、怎樣發(fā)展,是當(dāng)前醫(yī)院最該考慮的問(wèn)題。

伴隨我院完成由“二級(jí)甲等”向“三級(jí)乙等”綜合醫(yī)院的等級(jí)提升,醫(yī)院將重點(diǎn)加強(qiáng)醫(yī)院內(nèi)涵建設(shè),提高醫(yī)療技術(shù)和醫(yī)療服務(wù)水平,確保醫(yī)療安全,不斷提升醫(yī)院綜合實(shí)力作為新的發(fā)展動(dòng)力。醫(yī)院提出新的發(fā)展思路:以“醫(yī)師學(xué)者化、科室學(xué)科化、醫(yī)院學(xué)院化”為指導(dǎo)思想,走出一條持續(xù)發(fā)展之路,從醫(yī)師、科室、醫(yī)院三個(gè)層面入手,逐步把醫(yī)院打造成一所學(xué)者化、學(xué)科化、學(xué)院化,具有較強(qiáng)綜合實(shí)力和自身特色的現(xiàn)代化三級(jí)醫(yī)院,為廣大人民群眾提供更高質(zhì)量、更高水平的醫(yī)療服務(wù)。

2 以個(gè)人能力提升為推手,逐步實(shí)現(xiàn)醫(yī)師學(xué)者化。

2.1何謂醫(yī)師學(xué)者化。

醫(yī)師作為醫(yī)院最基本的構(gòu)成部分,是醫(yī)院運(yùn)作的支柱。醫(yī)師管理也是醫(yī)院人力資源管理工作的重中之重。堅(jiān)持以人為本,堅(jiān)持人才興院發(fā)展戰(zhàn)略,就是要不斷加強(qiáng)和完善人才隊(duì)伍建設(shè),尤其是加強(qiáng)醫(yī)師的管理工作。“學(xué)者”不只是簡(jiǎn)單的“學(xué)”與“術(shù)”,也是社會(huì)化與個(gè)人品格修養(yǎng)的體現(xiàn),概括而論就是“德藝雙馨”。醫(yī)師學(xué)者化,是對(duì)其觀念的轉(zhuǎn)變和提升,超越了“醫(yī)匠”的概念,激發(fā)其對(duì)個(gè)人學(xué)術(shù)和能力追求的動(dòng)力與創(chuàng)新激情,逐步實(shí)現(xiàn)個(gè)人的全面發(fā)展,滿足個(gè)人更高層次的需求。

2.2醫(yī)師學(xué)者化的基礎(chǔ)。

我院高度重視醫(yī)師管理工作,近年來(lái)引進(jìn)高級(jí)技術(shù)人才、碩士研究生以及緊缺專(zhuān)業(yè)本科生130余人。醫(yī)院現(xiàn)有的醫(yī)師配置基本能滿足臨床工作需要。截止目前,全院開(kāi)放床位700余張,在崗醫(yī)師330余人,正高級(jí)人員10人,副高級(jí)人員80人,中級(jí)人員130余人,碩士研究生52人,大學(xué)本科200余人。2012年8月捷報(bào)傳來(lái),我院正式成為四川省住院醫(yī)師規(guī)范化培訓(xùn)聯(lián)合基地,我院內(nèi)科、外科按計(jì)劃可對(duì)一定名額的醫(yī)師進(jìn)行規(guī)范化培訓(xùn)。同時(shí),我院注重提高醫(yī)師專(zhuān)業(yè)技術(shù)、學(xué)術(shù)水平,鼓勵(lì)大家積極撰寫(xiě)醫(yī)學(xué)論文,每?jī)赡昱e辦一屆學(xué)術(shù)論文交流會(huì),近三年,在各級(jí)刊物上發(fā)表醫(yī)學(xué)論文220余篇。可以說(shuō),我院在醫(yī)師數(shù)量、職稱(chēng)構(gòu)架、學(xué)歷構(gòu)架、培訓(xùn)基地、學(xué)術(shù)氛圍等方面初步奠定了醫(yī)師學(xué)者化的基礎(chǔ)。

2.3“五步走”推進(jìn)醫(yī)師學(xué)者化。

萬(wàn)丈高樓平地起。在推進(jìn)醫(yī)師學(xué)者化的道路上,醫(yī)院制定有完善的規(guī)劃和方案:(1)堅(jiān)持量變引起質(zhì)變,在現(xiàn)有數(shù)量的基礎(chǔ)上,著重醫(yī)師質(zhì)的提升,實(shí)現(xiàn)向?qū)W者化的實(shí)質(zhì)性轉(zhuǎn)變。(2)繼續(xù)加強(qiáng)人才引進(jìn)工作,特別是加強(qiáng)高級(jí)技術(shù)人員、高學(xué)歷高素質(zhì)人才的引進(jìn)工作,預(yù)計(jì)引進(jìn)副高級(jí)以上人員十五人,引進(jìn)博士生數(shù)名;重視人才隊(duì)伍建設(shè),制定科學(xué)、合理的人才培養(yǎng)計(jì)劃并嚴(yán)格執(zhí)行,保證“人才進(jìn)的來(lái),能成長(zhǎng),留得住”。(3)以住院醫(yī)師規(guī)范化培訓(xùn)基地建設(shè)為抓手,充分發(fā)揮規(guī)培基地的作用,拓寬知識(shí)面、增進(jìn)知識(shí)的深度,使醫(yī)師綜合素質(zhì)再上一層樓。(4)發(fā)揮先進(jìn)的模范帶頭作用,以醫(yī)院現(xiàn)有的數(shù)名縣級(jí)優(yōu)秀學(xué)科帶頭人為基礎(chǔ),以點(diǎn)為中心向周?chē)鷶U(kuò)散,逐步帶動(dòng)更多的醫(yī)師同步學(xué)者化。(5)切實(shí)踐行科教興院戰(zhàn)略,緊抓科研工作不放松,制定更適宜的方針政策,充分調(diào)動(dòng)大家的積極性,進(jìn)一步增強(qiáng)學(xué)術(shù)氛圍,強(qiáng)化醫(yī)學(xué)論文的撰寫(xiě)、增進(jìn)學(xué)術(shù)交流,鼓勵(lì)醫(yī)師繼續(xù)再教育。

3 以重點(diǎn)學(xué)科建設(shè)為龍頭,逐步實(shí)現(xiàn)科室學(xué)科化。

3.1重點(diǎn)學(xué)科建設(shè)的重要性。

科室是醫(yī)院醫(yī)療業(yè)務(wù)、教學(xué)科研和人才培養(yǎng)的基本單位,是醫(yī)院組織結(jié)構(gòu)中的主體;學(xué)科是按科學(xué)性質(zhì)劃分的門(mén)類(lèi),是按需求導(dǎo)向?qū)I(yè)細(xì)分的結(jié)果。“科室學(xué)科化”就是以追求技術(shù)的精度、學(xué)問(wèn)的深度、科學(xué)的廣度為最高境界,是醫(yī)院發(fā)展的工作主線和主體途徑。學(xué)科建設(shè)是醫(yī)院建設(shè)工作的核心內(nèi)容,是醫(yī)院開(kāi)展醫(yī)療、教學(xué)、科研活動(dòng)的基礎(chǔ)。近年來(lái),醫(yī)學(xué)重點(diǎn)學(xué)科建設(shè)在醫(yī)院的建設(shè)和發(fā)展中起著越來(lái)越重要的作用,開(kāi)展以重點(diǎn)學(xué)科為核心,以重點(diǎn)帶動(dòng)一般的“科教興院”戰(zhàn)略是優(yōu)化醫(yī)院內(nèi)部醫(yī)療資源配置,增強(qiáng)醫(yī)院的核心競(jìng)爭(zhēng)力,實(shí)現(xiàn)醫(yī)院跨越式發(fā)展的必由之路。

3.2以重點(diǎn)學(xué)科建設(shè)帶動(dòng)醫(yī)院學(xué)科化。

目前,我院骨外科、泌尿外科為市重點(diǎn)學(xué)科。骨外科、泌尿外科的診療技術(shù)水平、從業(yè)人員素質(zhì)、設(shè)施設(shè)備等方面在同級(jí)醫(yī)院中都屬于前列,在地區(qū)范圍內(nèi)有較強(qiáng)的影響力,這對(duì)醫(yī)院的發(fā)展提供了有效的動(dòng)力。但是,一兩個(gè)學(xué)科的優(yōu)秀不等于醫(yī)院的優(yōu)秀,醫(yī)院的發(fā)展也不能只依靠個(gè)別學(xué)科。我們今后的發(fā)展目標(biāo)是以?xún)蓚€(gè)重點(diǎn)學(xué)科為典范,推進(jìn)各學(xué)科的全面發(fā)展,力爭(zhēng)再成功申報(bào)三個(gè)重點(diǎn)學(xué)科。醫(yī)院將逐步加大各學(xué)科在規(guī)劃布局、人員配置、學(xué)科帶頭人建設(shè)、設(shè)施設(shè)備、科研開(kāi)發(fā)等方面的投入,保證各學(xué)科均衡發(fā)展,重點(diǎn)突出。

4 與高等院校強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,逐步實(shí)現(xiàn)醫(yī)院學(xué)院化。

4.1醫(yī)院學(xué)院化發(fā)展的迫切性。

在科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的21世紀(jì),僅僅依靠自身的努力已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能跟上時(shí)展的步伐,合作與聯(lián)合已逐步成為主流發(fā)展模式。作為一家縣級(jí)“三級(jí)乙等”綜合醫(yī)院,要想在強(qiáng)者如林的行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中脫穎而出不是一件容易的事情。自身的努力是有限的,難以獨(dú)自完成這一艱巨的任務(wù)。出路在哪里?答:醫(yī)院學(xué)院化。堅(jiān)持走出去發(fā)展戰(zhàn)略,加強(qiáng)與各大高等院校的合作,通過(guò)強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,依靠學(xué)院在學(xué)術(shù)氛圍、學(xué)術(shù)水平、科研能力、創(chuàng)新成果、技術(shù)實(shí)力等方面的優(yōu)勢(shì),轉(zhuǎn)化為醫(yī)院發(fā)展的動(dòng)力,學(xué)以致用、教學(xué)相長(zhǎng),進(jìn)而提升醫(yī)院內(nèi)涵建設(shè),增強(qiáng)醫(yī)院綜合實(shí)力,實(shí)現(xiàn)醫(yī)院持續(xù)發(fā)展。

4.2 醫(yī)院學(xué)院化的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

我院自1984年作為院校教學(xué)基地已有28年的歷史了,現(xiàn)已成為川北醫(yī)學(xué)院、瀘州醫(yī)學(xué)院、成都醫(yī)學(xué)院、四川中醫(yī)藥高等專(zhuān)科學(xué)校、攀枝花學(xué)院等9所醫(yī)學(xué)院校臨床教學(xué)實(shí)習(xí)基地,是四川大學(xué)華西醫(yī)院網(wǎng)絡(luò)醫(yī)院、四川省人民醫(yī)院集團(tuán)醫(yī)院。師資條件雄厚;全院有帶教老師191人,帶教老師由主治醫(yī)師及以上職稱(chēng)5年以上工齡且?guī)Ы淘u(píng)價(jià)較高的醫(yī)師擔(dān)任。教學(xué)設(shè)施齊全,有大型學(xué)術(shù)廳和規(guī)范化教學(xué)示教室;醫(yī)院現(xiàn)有圖書(shū)5000余冊(cè)供學(xué)生借閱;醫(yī)院有投影儀、攝像機(jī)、錄像機(jī)、多媒體教學(xué)工具和模擬人教具,用于常規(guī)教學(xué);開(kāi)放了電子閱覽室,安裝開(kāi)通了維普網(wǎng),圖書(shū)室和各科室電腦均可上網(wǎng)檢索閱讀醫(yī)學(xué)信息,供老師和學(xué)生遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)和考試訓(xùn)練,為考執(zhí)業(yè)醫(yī)師證提供了較好的教學(xué)指導(dǎo)和訓(xùn)練方式。后勤保障完善;有一幢專(zhuān)為學(xué)生住宿的實(shí)習(xí)生公寓,有公共食堂、洗浴室等。

4.3 強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,構(gòu)建高等院校教學(xué)附屬醫(yī)院。

醫(yī)院與各大院校的聯(lián)合教學(xué)實(shí)習(xí)是雙贏的,有利于院校的發(fā)展,也極大地推動(dòng)了醫(yī)院的發(fā)展。醫(yī)院作為各大院校的教學(xué)實(shí)習(xí)基地,取得了顯著成效成效。近三年來(lái),我院共接收大中專(zhuān)實(shí)習(xí)生和鄉(xiāng)村醫(yī)師培訓(xùn)實(shí)習(xí)學(xué)員1500余人,臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師帶教師資隊(duì)伍240余人,平均帶教實(shí)習(xí)生人數(shù)300余人。醫(yī)院長(zhǎng)期致力于深化與各大院校領(lǐng)導(dǎo)、師生之間的友誼,保持了良好的互動(dòng),雙方在教學(xué)、科研、人力資源等方面密切合作,攜手發(fā)展,成績(jī)喜人。醫(yī)院有與外單位開(kāi)展科研協(xié)作的經(jīng)驗(yàn)與基礎(chǔ),現(xiàn)已與省內(nèi)多家“三甲”醫(yī)院進(jìn)行科研合作,在數(shù)個(gè)科研領(lǐng)域取得重大成果。醫(yī)院今后的發(fā)展方向就是繼續(xù)加強(qiáng)與各大院校的緊密聯(lián)系,尤其是注重開(kāi)展聯(lián)合醫(yī)學(xué)課題研究,我們期望爭(zhēng)取與其中一家院校達(dá)成聯(lián)合協(xié)議,將我院構(gòu)建成為其教學(xué)附屬醫(yī)院。

5 實(shí)現(xiàn)“點(diǎn)線面想結(jié)合、三化一體化”,助推醫(yī)院新發(fā)展

一個(gè)個(gè)醫(yī)師猶如一個(gè)個(gè)圓點(diǎn),串聯(lián)成了一條線——科室;一個(gè)個(gè)科室猶如一條條直線,相互平行交錯(cuò)匯成面——醫(yī)院。醫(yī)師與科室,科室與醫(yī)院,點(diǎn)線面相結(jié)合;逐步實(shí)現(xiàn)醫(yī)師學(xué)者化、科室學(xué)科化、醫(yī)院學(xué)院化,三化一體化。我們相信,經(jīng)過(guò)我們的努力,在不久的將來(lái),醫(yī)院醫(yī)師數(shù)量增多、素質(zhì)提升,科室規(guī)范化、技術(shù)水平顯著提升,醫(yī)師、科室、醫(yī)院同步發(fā)展,有機(jī)結(jié)合,將醫(yī)院發(fā)展從規(guī)模擴(kuò)張轉(zhuǎn)向質(zhì)量效益,從粗放型管理轉(zhuǎn)向精細(xì)化管理,極大地提升醫(yī)院內(nèi)涵建設(shè),使醫(yī)院在同級(jí)醫(yī)院之中擁有強(qiáng)大的綜合實(shí)力,保證醫(yī)院可持續(xù)發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1] 曹大文,趙志強(qiáng).用科學(xué)發(fā)展觀指導(dǎo)醫(yī)院發(fā)展的思考[J].知識(shí)經(jīng)濟(jì),2009;(5).

[2] 劉家望;以人為本 科學(xué)發(fā)展 推動(dòng)醫(yī)院工作全面進(jìn)步[J].中華醫(yī)院管理雜志,2005(4).

主站蜘蛛池模板: 区二区欧美性插b在线视频网站| 精品无人区一区二区三区在线| 米奇7777狠狠狠狠视频影院| 久久久综合九色合综| 天堂а在线中文在线新版| 亚洲一区二区观看播放| 三年片大全电影| 日韩 欧美 动漫 国产 制服| 乱亲女h秽乱长久久久| 含羞草一卡2卡3卡4卡| 在线观看免费av网站| 亚洲人成电影网站色| 亚洲av午夜福利精品一区| 日韩中文字幕在线一区二区三区 | 欧美人与动性xxxxx杂性| 欧美牲交a欧美牲交| 77777_亚洲午夜久久多人| 精品久久久久久无码人妻热| 人妻人人澡人人添人人爽| 成片免费观看视频大全| 办公室被绑奶头调教羞辱ol| 肉大捧一进一出免费视频| 内射精品无码中文字幕| 制服丝袜美腿一区二区| 精品国产一区二区三区不卡| 国产色无码专区在线观看| 日日摸日日碰夜夜爽无| 中文字幕乱码人妻无码久久| 大屁股人妻女教师撅着屁股| 97夜夜澡人人爽人人喊中国片| 国产精品igao视频网| 日韩精品少妇无码受不了| 狠狠色综合网久久久久久| 色婷婷狠狠久久综合五月| 久久国产精品成人影院| 日韩 欧美 动漫 国产 制服| 国产精品久久久久av| 成人精品一区二区三区中文字幕 | 全免费a级毛片免费看| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 中国娇小与黑人巨大交|