亚洲色自偷自拍另类小说-囯产精品一品二区三区-亚洲av无码专区亚洲av网站-四房播播网站

學(xué)術(shù)刊物 生活雜志 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊(cè) 購(gòu)物車(0)

首頁(yè) > 精品范文 > 韓語(yǔ)語(yǔ)音

韓語(yǔ)語(yǔ)音精品(七篇)

時(shí)間:2022-03-09 18:33:56

序論:寫(xiě)作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來(lái)了七篇韓語(yǔ)語(yǔ)音范文,愿它們成為您寫(xiě)作過(guò)程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

韓語(yǔ)語(yǔ)音

篇(1)

關(guān)鍵詞:韓語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)比;語(yǔ)音教學(xué);能力培養(yǎng)

中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1008-3561(2016)14-0021-01

語(yǔ)音是構(gòu)成語(yǔ)言的最基本要素,其準(zhǔn)確程度,直接關(guān)系著學(xué)生在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等各個(gè)方面的學(xué)習(xí)效果,關(guān)系著高校應(yīng)用型人才的培養(yǎng),對(duì)促進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)具有非常重要的意義。中國(guó)與韓國(guó)屬于同一個(gè)文化圈,當(dāng)漢字逐漸滲透到韓國(guó)的語(yǔ)言體系中后,在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展進(jìn)程中,漢字在形態(tài)與字義同剛傳入的初期相比較,只有一小部分的文字與漢字保持一致,而大部分的漢字已經(jīng)發(fā)生了明顯變化。

一、漢字詞與中文詞匯的對(duì)比

將韓語(yǔ)的漢字詞與中文詞匯在意義、形態(tài)等方面進(jìn)行對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),可以將其歸納為以下同形同義詞、同形異義詞及異形同義詞三種類型。

(1)同形同義詞。在韓國(guó)的漢字詞中,存在與中文詞匯在字形及意義雙方面相同的詞匯,稱之為同形同義詞,由于具有相同的意義及詞序。所以,對(duì)于韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,同形同義的詞匯比較容易掌握。例如,性格、教授、大學(xué)生、動(dòng)物、警察、疾病等。

(2)同形異義詞。雖然漢字相同,但是在意義上存在較大的差異,也是最容易發(fā)生誤解的一類詞匯。所以,在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的過(guò)程之中,應(yīng)提高認(rèn)識(shí),盡量避免受到母語(yǔ)的干擾與影響。此外,同形異義詞可以劃分為完全異義詞及部分異義詞。其中,同形完全異義詞指的是完全不同的詞義,雖然字形及字?jǐn)?shù)是相同的,但是,字的排列順序存在不同。對(duì)于剛學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),會(huì)因此而導(dǎo)致各種笑話及誤解。因此,教師在詞匯的教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)將理解詞匯間的不同意義作為教學(xué)的重點(diǎn)內(nèi)容,嚴(yán)格禁止濫用詞匯以及用表面文字解釋詞匯內(nèi)涵的錯(cuò)誤做法。例如,汽車:(中文)汽車、(韓文)火車,高等學(xué)校:(中文)大學(xué)、(韓文)高中,與之相類似的詞匯,如若按照字面的漢字意思進(jìn)行隨意的解釋,則會(huì)產(chǎn)生較大的誤會(huì)。所以,在對(duì)漢字詞的理解上要防止望文生義的現(xiàn)象發(fā)生。同形部分異義詞指的是與中文的漢字具有同一種的解釋,在中文解釋中,還會(huì)具有其他的含義。例如,愛(ài)人:(中文)妻子或丈夫、(韓文)情人,單位:(中文)部門職業(yè)、(韓文)重量、長(zhǎng)度等的標(biāo)準(zhǔn)。上述的同形異義的漢字詞,雖然詞義上不是完全相同,但是在一定程度上與中文詞匯存在關(guān)聯(lián)。這一類型的詞匯在日常生活中使用的頻率較高,對(duì)于學(xué)習(xí)者而言,易受到自身母語(yǔ)的影響,容易造成運(yùn)用自身母語(yǔ)知識(shí)對(duì)韓國(guó)漢字進(jìn)行理解與推測(cè)、造成較多理解方面的偏差及曲解。因此,在學(xué)習(xí)上述漢字詞中,應(yīng)對(duì)韓國(guó)的歷史文化背景有充分的了解,從而避免出現(xiàn)誤解。

二、韓語(yǔ)與漢語(yǔ)語(yǔ)法上的差異性

(1)語(yǔ)法順序的不同。韓語(yǔ)語(yǔ)法的基本順序是主語(yǔ)―賓語(yǔ)―動(dòng)詞,按照母語(yǔ)語(yǔ)法語(yǔ)序會(huì)出現(xiàn)動(dòng)賓倒置的錯(cuò)誤語(yǔ)法。例如,“我看書(shū)”在用韓語(yǔ)的語(yǔ)法語(yǔ)序則是“我書(shū)看”,而“我到過(guò)廣州”,則會(huì)變成“我廣州到過(guò)”等,韓語(yǔ)屬于一種以動(dòng)詞為結(jié)尾的語(yǔ)言,動(dòng)詞則是句子中的最后一個(gè)組成部分。在韓國(guó)語(yǔ)言里,短語(yǔ)及修飾語(yǔ)都被放置在所修飾的詞語(yǔ)的前面,而形容詞則放在名詞的前面,副詞放在動(dòng)詞的前面。在漢語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中,則是以動(dòng)詞為中心的偏正結(jié)構(gòu),將修飾語(yǔ)放置在動(dòng)詞的后面,而補(bǔ)語(yǔ)則很有可能會(huì)成為句子的最后一個(gè)成分。尤其是在動(dòng)詞后雙帶了賓語(yǔ)的同時(shí)又帶著補(bǔ)語(yǔ),會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)法的順序更加復(fù)雜,在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的高級(jí)階段,韓國(guó)的學(xué)生通常會(huì)將漢語(yǔ)中的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序改變。

(2)韓語(yǔ)的復(fù)句與漢語(yǔ)具有不同的表現(xiàn)手法。在韓語(yǔ)的分句間會(huì)使用連接詞尾表示,并且會(huì)將表示各種關(guān)系的連接詞的詞匯放置在兩個(gè)分句間。漢語(yǔ)則是通過(guò)利用關(guān)聯(lián)詞及用意合法,采用一些結(jié)構(gòu)助詞以及一些虛詞對(duì)復(fù)句間的關(guān)系進(jìn)行一定程度上的暗示。所以,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的關(guān)聯(lián)詞成為韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的重難點(diǎn)。

(3)韓語(yǔ)中的量詞。韓國(guó)語(yǔ)言本身存在一定的量詞,某些量詞甚至是由音譯的漢字詞構(gòu)成,但韓語(yǔ)中量詞的使用分工更加明確且豐富。韓國(guó)學(xué)生通常從自己的母語(yǔ)出發(fā)對(duì)漢語(yǔ)的量詞使用進(jìn)行簡(jiǎn)單的理解,導(dǎo)致在語(yǔ)言的使用上存在較大的誤差。例如,一個(gè)飯及一個(gè)手套等,都是量詞使用不當(dāng)導(dǎo)致的后果。

三、高校韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)策略

(1)理解韓語(yǔ)與漢語(yǔ)不同的語(yǔ)音系統(tǒng)。在韓語(yǔ)語(yǔ)音的教學(xué)中,教師應(yīng)認(rèn)真對(duì)比漢語(yǔ)與韓語(yǔ)兩種不同的語(yǔ)音系統(tǒng),充分理解兩者存在的差異,避免由于母音所產(chǎn)生的負(fù)遷移,努力克服母語(yǔ)語(yǔ)音所產(chǎn)生的影響。

(2)仔細(xì)觀察難發(fā)的語(yǔ)音現(xiàn)象。在韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的過(guò)程中,教師應(yīng)給予學(xué)生一定的示范與指導(dǎo),引導(dǎo)學(xué)生對(duì)難發(fā)的語(yǔ)音現(xiàn)象進(jìn)行仔細(xì)的觀察與聽(tīng)解,并進(jìn)行認(rèn)真的模仿。針對(duì)韓語(yǔ)中難發(fā)的音,應(yīng)將難發(fā)的音的部位以及方式逐步地講解給學(xué)生,并向?qū)W生進(jìn)行示范,讓學(xué)生依次進(jìn)行模仿。

(3)及時(shí)糾正錯(cuò)誤發(fā)音。教師應(yīng)及時(shí)指出學(xué)生的錯(cuò)誤讀音,并給予學(xué)生一定的指導(dǎo),提高學(xué)生對(duì)錯(cuò)誤讀音的高度重視,避免下次出現(xiàn)與之類似的現(xiàn)象。

四、結(jié)束語(yǔ)

語(yǔ)音關(guān)系著語(yǔ)言的存在與發(fā)展,是語(yǔ)言的根本。隨著中韓交流的日益廣泛,韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者數(shù)量日漸增多,對(duì)韓語(yǔ)教學(xué)提出了更高要求。韓語(yǔ)語(yǔ)音是韓語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的基礎(chǔ),對(duì)其進(jìn)行深入研究,對(duì)促進(jìn)高校韓語(yǔ)教學(xué)具有重要意義。

參考文獻(xiàn):

篇(2)

精讀教學(xué)方法韓語(yǔ)教學(xué)應(yīng)用

韓語(yǔ)是朝鮮民族普遍使用的語(yǔ)言,一般將其歸為阿爾泰語(yǔ)系,每個(gè)韓文都能按照其組成進(jìn)行拼讀,無(wú)需單獨(dú)的拼音系統(tǒng)。精讀是學(xué)好韓語(yǔ)的關(guān)鍵,其對(duì)韓語(yǔ)課程的質(zhì)量具有重要影響。作為韓語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn),精讀課程對(duì)學(xué)生的韓語(yǔ)水平會(huì)造成直接影響。為了使學(xué)生真正掌握標(biāo)準(zhǔn)的韓語(yǔ)發(fā)音,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的信心。本文將從以下四個(gè)方面對(duì)精讀教學(xué)方法在韓語(yǔ)中的應(yīng)用展開(kāi)研究,并結(jié)合相關(guān)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)來(lái)進(jìn)行分析。

一、語(yǔ)音部分

由于韓文是由音節(jié)組成的拼音文字,其發(fā)音與漢語(yǔ)差別較大。韓語(yǔ)音節(jié)與漢語(yǔ)拼音相似,包括元音、輔音與收音。其中元音與漢語(yǔ)拼音中的韻母相似,輔音與拼音中的聲母類似,收音則是韓語(yǔ)特有的音節(jié)。在這三種音節(jié)中,收音是最難學(xué)習(xí)的部分。在精讀教學(xué)課中,可以采用手勢(shì)演示、發(fā)音部位解析法和韓語(yǔ)漢語(yǔ)對(duì)比法來(lái)提高學(xué)生的韓語(yǔ)發(fā)音水平。

手勢(shì)演示法,就是運(yùn)用手勢(shì)來(lái)模擬韓語(yǔ)的發(fā)音器官與發(fā)音部位。具體操作是雙手的五指并攏后,使拇指朝上,手心相對(duì),位于最上方的手指保持小幅度彎曲,表示的是口腔上顎,而前、中、后指分別代表上齒、齒面、硬腭與軟腭,位于最下方的手則表示舌頭。以手勢(shì)的方法使學(xué)生感受到口形與發(fā)音效果間的關(guān)系,引導(dǎo)學(xué)生正確發(fā)音,準(zhǔn)確進(jìn)行跟讀訓(xùn)練。

發(fā)音部位解析法,就是通過(guò)圖示法來(lái)表示不同發(fā)音部位的語(yǔ)音。學(xué)生通過(guò)圖示法來(lái)分辨韓語(yǔ)語(yǔ)音中的中輔音。圖示法能夠使學(xué)生更直觀地對(duì)自己的發(fā)音部位進(jìn)行調(diào)節(jié),通過(guò)運(yùn)用正確部位進(jìn)行精讀訓(xùn)練,能夠更快且更準(zhǔn)確地掌握韓語(yǔ)的發(fā)音方法。

韓語(yǔ)漢語(yǔ)對(duì)比法,即將韓語(yǔ)的某種發(fā)音方式與漢語(yǔ)練習(xí)起來(lái),對(duì)于同樣的發(fā)音可進(jìn)行替代。教師在采用該教學(xué)方法時(shí)應(yīng)注意讓學(xué)生分辨兩者間存在的細(xì)微差別,防止音與音之間的混淆。對(duì)于易混淆的發(fā)音要讓學(xué)生了解它們之間的區(qū)別,并提醒學(xué)生在跟讀訓(xùn)練時(shí)要注意,盡量避免其受母語(yǔ)發(fā)音的影響。

二、詞匯部分

無(wú)論學(xué)習(xí)何種語(yǔ)言,豐富的詞匯量是學(xué)好一門語(yǔ)言的基礎(chǔ)。韓語(yǔ)學(xué)習(xí)也不例外,只有掌握了一定的詞匯量,才能夠更好地運(yùn)用這門語(yǔ)言進(jìn)行交流。韓語(yǔ)的詞匯大致分為韓語(yǔ)固有詞、漢字詞以及其他外來(lái)詞。固有詞大概占韓語(yǔ)詞匯的20%,漢字詞約占70%左右,其余則是源于如日語(yǔ)、英語(yǔ)等國(guó)際語(yǔ)言的外來(lái)詞匯,大概占10%左右。

雖然韓國(guó)較早之前就有了自身的民族語(yǔ)言,但其文字卻是在很久之后才形成的,因此,在發(fā)明文字時(shí),世宗大王參考了許多漢語(yǔ)字詞,同時(shí)也結(jié)合本民族的語(yǔ)言習(xí)慣發(fā)明了韓語(yǔ)字母,即韓語(yǔ)固有詞。由于韓語(yǔ)固有詞較少,且學(xué)習(xí)難度不大,因此只要加強(qiáng)聽(tīng)寫(xiě)練習(xí),就能在較短時(shí)間內(nèi)掌握。

韓語(yǔ)詞匯中漢字詞所占的比重較大,這有利于國(guó)人進(jìn)行韓語(yǔ)學(xué)習(xí)。教師可利用這一優(yōu)勢(shì)來(lái)指導(dǎo)學(xué)生準(zhǔn)確掌握韓語(yǔ)詞匯。由于80%左右的韓語(yǔ)漢字詞,其含義、讀音與漢語(yǔ)都比較相似,因此學(xué)生對(duì)這類詞匯的理解會(huì)比較準(zhǔn)確,且較易掌握。而其余20%左右的韓語(yǔ)漢字詞其含義與漢語(yǔ)詞義有較大不同,例如韓國(guó)的大學(xué)校長(zhǎng)“”稱作“總長(zhǎng)”,但在漢語(yǔ)中“總長(zhǎng)”指的是總參謀長(zhǎng),兩者間的差異較大。韓語(yǔ)中的“”即“校長(zhǎng)”,指的是中小學(xué)校長(zhǎng),“”即“學(xué)院”,指的是培訓(xùn)機(jī)構(gòu)或者補(bǔ)習(xí)班,這與漢語(yǔ)的含義差異較大。教師在授課時(shí)應(yīng)將這類詞語(yǔ)進(jìn)行具體講解,使學(xué)生能夠準(zhǔn)確地理解其含義。韓語(yǔ)中的外來(lái)詞匯大多來(lái)自日語(yǔ)和英語(yǔ),其中英語(yǔ)占的比重較大,在學(xué)習(xí)這部分詞匯時(shí)只要與英語(yǔ)對(duì)照學(xué)習(xí)并且注意英語(yǔ)發(fā)音與韓語(yǔ)發(fā)音的區(qū)別就能快速掌握。

三、語(yǔ)法部分

語(yǔ)言構(gòu)成的基本原則即語(yǔ)法,由于韓語(yǔ)和漢語(yǔ)分屬不同語(yǔ)系,因此,其在語(yǔ)法上的差異也較大。與漢語(yǔ)簡(jiǎn)練的語(yǔ)法相比,韓語(yǔ)的助詞與詞尾更發(fā)達(dá),對(duì)初學(xué)者來(lái)說(shuō),要適應(yīng)用詞細(xì)膩的韓語(yǔ)語(yǔ)法仍較困難。與漢語(yǔ)的主謂賓基本語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不同,韓語(yǔ)的基本結(jié)構(gòu)為主賓謂,在練習(xí)時(shí)應(yīng)適應(yīng)這樣的表達(dá)方法。在進(jìn)行韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)時(shí)應(yīng)盡量將語(yǔ)法教學(xué)句型化。由于韓語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言的數(shù)量詞所在的位置不同,因此在進(jìn)行學(xué)習(xí)時(shí)就應(yīng)注意兩組的區(qū)別,防止以漢語(yǔ)的語(yǔ)序來(lái)使用韓語(yǔ),盡量減少漢語(yǔ)對(duì)韓語(yǔ)的影響,正確掌握韓語(yǔ)語(yǔ)法,從而真正實(shí)現(xiàn)說(shuō)一口正宗韓語(yǔ)的目標(biāo)。

四、課文解讀部分

在進(jìn)行課文講解時(shí),教師大多遵循“領(lǐng)讀課文,翻譯課文”這樣的順序進(jìn)行,然而學(xué)生對(duì)于這樣的教學(xué)方法并不感興趣,常會(huì)因?yàn)檎n堂沉悶乏味而缺課,這會(huì)對(duì)學(xué)生的韓語(yǔ)學(xué)習(xí)造成不利影響。為了提高學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,教師應(yīng)在領(lǐng)讀課文和翻譯課文的基礎(chǔ)上,體現(xiàn)學(xué)生的主體作用。對(duì)于一些議論性或說(shuō)明性較強(qiáng)的課文,可以讓學(xué)生通過(guò)合作性的小組活動(dòng)來(lái)完成課堂教學(xué)的其余內(nèi)容,再以課后作業(yè)的形式來(lái)將學(xué)習(xí)成果報(bào)告給老師,從而使學(xué)生提高學(xué)習(xí)自主性。通過(guò)互動(dòng)學(xué)習(xí)來(lái)提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,使其真正發(fā)揮主體作用。學(xué)習(xí)一般性的課文時(shí),教師可以在課前設(shè)計(jì)若干個(gè)與課文相關(guān)的問(wèn)題,激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣,使學(xué)生讀完課文后,就能夠根據(jù)文章內(nèi)容來(lái)回答相關(guān)問(wèn)題,讓學(xué)生更加充分地認(rèn)識(shí)和理解文章內(nèi)容。對(duì)于一些趣味性較強(qiáng)的課文,可以通過(guò)表演的形式來(lái)創(chuàng)設(shè)教學(xué)情境,將學(xué)生帶入其中,從而達(dá)到提高學(xué)生積極性與加深理解能力的目的。

五、結(jié)語(yǔ)

依據(jù)我國(guó)目前韓語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐要求和發(fā)展趨勢(shì),韓語(yǔ)教學(xué)手段應(yīng)更加多樣化,豐富課堂教學(xué),提高韓語(yǔ)精讀課的趣味性,從而滿足學(xué)生不同程度分需求。為降低學(xué)習(xí)難度,教師應(yīng)從多方面進(jìn)行韓語(yǔ)訓(xùn)練,結(jié)合韓語(yǔ)相關(guān)的研究成果,采用多角度教學(xué)的形式來(lái)建立一種學(xué)以致用的教學(xué)模式。本文從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法及課文講解四部分將教學(xué)方式進(jìn)行相應(yīng)的改革后,能夠提高學(xué)生對(duì)于韓語(yǔ)精度課程的興趣度,增強(qiáng)其學(xué)習(xí)主動(dòng)性,從而提高韓語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效率。參考文獻(xiàn):

[1]劉濤.基于職業(yè)需求下的高職高專韓語(yǔ)精讀課程改革[J].科技向?qū)В?014(11):306-341.

[2]胡娜.淺析基礎(chǔ)韓語(yǔ)教學(xué)法[J].山西經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2013,21(01):131-135.

篇(3)

【關(guān)鍵詞】語(yǔ)音偏誤;負(fù)遷移;母語(yǔ);教學(xué)策略

在對(duì)韓國(guó)人的漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)音教學(xué)是第一位,只有掌握了正確的發(fā)音,在詞匯、語(yǔ)法方面才能更好的進(jìn)行。對(duì)韓國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法幾個(gè)語(yǔ)言要素中,形成習(xí)慣最難改過(guò)來(lái)的就是語(yǔ)音,要克服母語(yǔ)語(yǔ)音的影響掌握一種新的語(yǔ)音系統(tǒng)是比較困難的。不少韓國(guó)學(xué)習(xí)者可以說(shuō)流利的漢語(yǔ),但是發(fā)音卻很難達(dá)到母語(yǔ)的水平。

下面來(lái)分析韓國(guó)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),最容易出現(xiàn)偏誤的聲母f、h和韻母ü;對(duì)出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行分析;以及在教學(xué)中的策略。

一、韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)發(fā)音“f”的偏誤分析

韓國(guó)學(xué)生在發(fā)清擦唇齒音f[f],我們常常聽(tīng)到的是一個(gè)和這個(gè)音非常近的音,但并不是這個(gè)音本身的發(fā)音,看看下面的句子。

我的衣服在房(pang)間里。

我的父(pu)親對(duì)我們很好。

我和朋友坐飛(fei)機(jī)去濟(jì)州島。

韓國(guó)和中國(guó)是東(bang)方國(guó)家。

從上面這些句子中我們可以看出來(lái),韓國(guó)人在發(fā)f[f]這個(gè)唇齒音的時(shí)候發(fā)的是和它非常近似的音,韓國(guó)人誤以為f[f]和b[p]、p[p‘]音值相等,在讀這三個(gè)音的時(shí)候總是容易混淆,讀f[f]時(shí)會(huì)讀成b[p]或者p[p‘],而在讀b[p]或者p[p‘]又會(huì)讀成唇齒音f[f]。這是韓國(guó)人在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音f[f]時(shí)出現(xiàn)的偏誤。

那么,為什么會(huì)有這樣的偏誤,究其原因,不外乎母語(yǔ)和目的語(yǔ)的負(fù)遷移。而韓國(guó)人發(fā)不好唇齒音f[f],是因?yàn)轫n國(guó)語(yǔ)音里并沒(méi)有這個(gè)音。韓國(guó)人什么發(fā)不好唇齒音f[f],因?yàn)樵陧n語(yǔ)的語(yǔ)音里沒(méi)有這個(gè)音,只有雙唇音[p]、[p‘]。韓國(guó)語(yǔ)音里為什么沒(méi)有唇齒音f[f],這和漢語(yǔ)的古音有著不可分割的聯(lián)系,清代學(xué)者錢大聽(tīng)曾用一百多例字證明“古無(wú)輕唇音”實(shí)際上也是如此的,直到《切韻》,重唇音即雙唇音仍未分化出輕唇音,輕重唇音是可以互切的,如“便”,房連切。上文中也說(shuō)到,在歷史上,韓國(guó)自古沿襲使用漢字,隨著發(fā)展,又吸取漢字的音訓(xùn)標(biāo)記自己的語(yǔ)言,只是現(xiàn)在的漢語(yǔ)語(yǔ)音已經(jīng)有唇齒音,而韓語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng)中還保持著“古無(wú)清純音”的傳統(tǒng),所以韓國(guó)人在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)唇齒音f[f]時(shí)會(huì)發(fā)出b[p]或者p[p‘]的音。

二、韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)發(fā)音“h”的偏誤分析

韓國(guó)人在發(fā)漢語(yǔ)舌根清擦音h[x]時(shí)發(fā)生的偏誤,我們來(lái)看下面的句子。

我今天下班就回(fu)家了。

姐姐很喜歡(fuan)彈鋼琴。

我的朋友昨天給我打電話(fua)了。

下雨了,把窗戶(fu)關(guān)上吧。

上面的句子中,括號(hào)里面的發(fā)音只是一個(gè)很近似的讀音,不是漢語(yǔ)里的唇齒音f[f],因?yàn)轫n國(guó)人并不會(huì)很流利的發(fā)出唇齒音,所以只是一個(gè)近似的音。韓國(guó)人發(fā)的這個(gè)近似音只是一個(gè)很虛的雙唇送氣擦音,聽(tīng)起來(lái)很像f,但是并不是f[f]這個(gè)音。為什么韓國(guó)人好這個(gè)h[x]音呢?就像前文中所說(shuō)的,第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)出現(xiàn)偏誤最主要的就是母語(yǔ)的遷移,那么,韓國(guó)人在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音h[x]出現(xiàn)的偏誤也不外乎有母語(yǔ)的負(fù)遷移的影響。我們來(lái)找一下原因。上面就已經(jīng)介紹了韓國(guó)語(yǔ)音的特點(diǎn),我們來(lái)看韓國(guó)基本輔音“?”〔h〕,它發(fā)音時(shí),使氣流從聲門擠出,這時(shí)聲帶磨擦就發(fā)出此音。我們?cè)賮?lái)看一下,漢語(yǔ)h[x]的發(fā)音方法,漢語(yǔ)輔音f[x]發(fā)音是,舌根接近軟腭,留出窄逢,軟腭上升,堵塞鼻腔通路,聲帶不顫動(dòng),氣流從舌根和軟腭的窄逢中擠出,摩擦成聲。從兩個(gè)音的發(fā)音部位和發(fā)音方法來(lái)看,我們可以看出,一個(gè)是聲門音,一個(gè)是喉音。韓語(yǔ)語(yǔ)音中沒(méi)有漢語(yǔ)語(yǔ)音中的h[x]這個(gè)音,所以學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)此音時(shí)很容易受到母語(yǔ)的影響,又因?yàn)轫n語(yǔ)語(yǔ)音的“?”[h]和漢語(yǔ)這個(gè)語(yǔ)音發(fā)音很相似,所以學(xué)習(xí)者很容易發(fā)成母語(yǔ)的語(yǔ)音。

三、韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)發(fā)音“ü”的偏誤分析

韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),發(fā)音偏誤不僅出現(xiàn)在輔音的方面,在元音上也同樣會(huì)出現(xiàn)偏誤,我們來(lái)看一下韓國(guó)學(xué)生最容易出現(xiàn)偏誤的元音ü[y],先來(lái)看一下韓國(guó)學(xué)生說(shuō)的句子。

我們星期天去釣魚(yú)(uei)吧。

昨天韓國(guó)下雨(uei)了。

你的公司離家遠(yuǎn)不遠(yuǎn)(uan)?

我想買一個(gè)玉(uei)鐲子。

從上面這些句子中,我們可以看出,韓國(guó)學(xué)生常常把漢語(yǔ)的ü[y]發(fā)成[u]或者[uei],那么是什么導(dǎo)致韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)ü[y]時(shí)出現(xiàn)偏誤呢?究其原因是韓語(yǔ)語(yǔ)音中并沒(méi)有漢語(yǔ)語(yǔ)音ü[y],而在韓語(yǔ)語(yǔ)音表中我們可以看到有一個(gè)和這個(gè)語(yǔ)音發(fā)音很相似的語(yǔ)音?[wei],那么韓國(guó)學(xué)生受到母語(yǔ)的影響在發(fā)音時(shí)會(huì)用自己的母語(yǔ)代替第二語(yǔ)言中出現(xiàn)的音,所以在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音ü[y]很容易出現(xiàn)偏誤。

從上面分析的漢語(yǔ)語(yǔ)音f、h、ü中的偏誤以及教學(xué)策略中,我們看到影響第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者最主要的因素是母語(yǔ)的負(fù)遷移,其次是漢語(yǔ)拼音本身的缺陷,再者就是學(xué)生自己在學(xué)習(xí)中的主觀因素。在教學(xué)策略中,我們具體總結(jié)一下可以從下面的三種方式入手:

1、老師示范性發(fā)音,培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)辨能力,強(qiáng)化語(yǔ)音的訓(xùn)練,這是學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)音最首要的方法,在f、h、r、ü這四個(gè)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)中最為實(shí)用。

2、利用對(duì)比的方法,這也是幫助學(xué)生掌握正確的語(yǔ)音的方法,這種方法是分析漢語(yǔ)和韓語(yǔ)中的語(yǔ)音發(fā)音部位和發(fā)音方法的不同,讓學(xué)生準(zhǔn)確掌握漢語(yǔ)的發(fā)音,最明顯的就是漢語(yǔ)的ü和韓語(yǔ)的?,那么在進(jìn)行比較時(shí),學(xué)生一旦掌握了漢語(yǔ)這個(gè)音的發(fā)音要略,那發(fā)起音來(lái)就不會(huì)再出現(xiàn)和母語(yǔ)類同的語(yǔ)音。

3、把單獨(dú)的漢字放到長(zhǎng)短不一的句子里,糾正讀音和語(yǔ)句的訓(xùn)練結(jié)合起來(lái)。如果單獨(dú)的訓(xùn)練漢字的每個(gè)字的讀音,那么學(xué)生在句子或文章中還有可能出現(xiàn)錯(cuò)誤,那么最好的方法是把學(xué)生出現(xiàn)偏誤的拼音字母放到長(zhǎng)短不一的句子里進(jìn)行訓(xùn)練。這樣既能掌握漢字的具體用法,也能解決學(xué)生在發(fā)單個(gè)音時(shí)的錯(cuò)誤。

綜上所述,韓國(guó)學(xué)生在漢語(yǔ)的語(yǔ)音習(xí)得方面會(huì)產(chǎn)生這樣那樣的偏誤,那么怎樣很好地解決這些問(wèn)題刻不容緩。在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,我們應(yīng)該針對(duì)造成偏誤的這幾個(gè)原因,探索和運(yùn)用積極有效的教學(xué)方法,搞好對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作,為漢語(yǔ)推廣事業(yè)作出貢獻(xiàn)。

參考文獻(xiàn):

[1]周小兵.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)導(dǎo)論[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2009年.

[2]葉蜚聲,徐通鏘.語(yǔ)言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009年.

[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版,2002年.

[4]邢福義.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,1991年.

[5]余詩(shī)雋.韓國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音的偏誤分析及其對(duì)策[J],華中師范碩士論文,2007.

[6]周繼圣.韓國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)發(fā)音的幾個(gè)難點(diǎn)及教學(xué)法突破[J].中山大學(xué)學(xué)報(bào),1996,(3).

篇(4)

1 緒 論

對(duì)韓語(yǔ)發(fā)音教育的研究,分為對(duì)照音韻學(xué)研究和教育方法研究。先行研究中,李鐘恩(1997),崔金丹(2002),許容(2004)等利用對(duì)照語(yǔ)言學(xué)對(duì)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)中的音素進(jìn)行了比較分析;李慶熙、鄭明淑(1999),鄭明淑、李慶熙(2000)等利用學(xué)習(xí)者母語(yǔ)的變異音開(kāi)發(fā)了韓語(yǔ)發(fā)音教學(xué)方法;金正淑(2000),金亨福(2004),梁順任(2004)則依據(jù)韓語(yǔ)變音規(guī)則,韓語(yǔ)音韻體系等,設(shè)計(jì)了多種直接運(yùn)用于發(fā)音課程的教案。這些研究都從理論出發(fā),結(jié)合實(shí)際,活用于韓語(yǔ)發(fā)音教學(xué)現(xiàn)場(chǎng),但以中國(guó)學(xué)生為研究對(duì)象,尤其是中國(guó)學(xué)生錯(cuò)誤頻發(fā)的雙唇破裂音方面的研究卻寥寥無(wú)幾。本文將從此著手,以求提高中國(guó)韓語(yǔ)發(fā)音教學(xué)的效率。

2 韓語(yǔ)雙唇破裂音的發(fā)音指導(dǎo)方案

2-1 韓語(yǔ)雙唇破裂音的發(fā)音教學(xué)方法

2-1-1 對(duì)韓語(yǔ)音韻體系及音韻現(xiàn)象的教育

發(fā)音教育要求教師掌握音韻學(xué)的知識(shí),是當(dāng)今發(fā)音教育界的共識(shí)。對(duì)于母語(yǔ)是和韓語(yǔ)不同語(yǔ)音體系的外國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),不論教師的發(fā)音多么標(biāo)準(zhǔn),如果不具備語(yǔ)言學(xué)的知識(shí),僅靠模仿學(xué)習(xí)發(fā)音,是很難取得滿意效果的。所以事先了解所學(xué)語(yǔ)言的音韻體系和音韻現(xiàn)象有助于學(xué)生掌握正確的發(fā)音。教師可以通過(guò)播放發(fā)音動(dòng)畫(huà)視頻向?qū)W生展示發(fā)音時(shí)各個(gè)發(fā)音器官的運(yùn)動(dòng),并解釋說(shuō)明韓語(yǔ)各個(gè)音素的發(fā)音位置、發(fā)音方法等,使學(xué)生熟悉韓語(yǔ)的發(fā)音體系。

2-1-2 對(duì)照語(yǔ)言學(xué)的應(yīng)用

為了提高發(fā)音教育的效率,教師不僅需要了解韓語(yǔ)發(fā)音體系,也要掌握學(xué)生的母語(yǔ)發(fā)音體系。教師可以將韓語(yǔ)和學(xué)生的母語(yǔ)進(jìn)行比較分析,作為新的教學(xué)內(nèi)容。這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),學(xué)生會(huì)受到母語(yǔ)的干涉(interference),這種干涉現(xiàn)象也常發(fā)生于發(fā)音學(xué)習(xí)中。所以事先預(yù)設(shè)學(xué)習(xí)者會(huì)發(fā)生的發(fā)音錯(cuò)誤,并把之納入教學(xué)內(nèi)容會(huì)提高教學(xué)效率。漢語(yǔ)和韓語(yǔ)的破裂音體系不同,所以中國(guó)學(xué)生在發(fā)韓語(yǔ)破裂音時(shí)會(huì)遇到不小的困難。其中對(duì)韓語(yǔ)雙唇平音、緊音和激音間的認(rèn)知和發(fā)音是難點(diǎn)。比如把平音和緊音混同,緊音激音不分等問(wèn)題是常見(jiàn)錯(cuò)誤。所以教授韓語(yǔ)破裂音時(shí),應(yīng)事先向?qū)W生們說(shuō)明韓語(yǔ)平音、緊音、激音三者間發(fā)音氣息不同的問(wèn)題。可以用一張薄薄的紙條夾于唇間,通過(guò)讓學(xué)生觀察發(fā)韓語(yǔ)平音“”,緊音“”,激音“”三個(gè)音時(shí)紙條的飄動(dòng)情況,區(qū)別三者的發(fā)音氣息強(qiáng)弱。發(fā)平音“”時(shí),紙條微微飄動(dòng),發(fā)緊音“”時(shí),幅度稍有增加,而發(fā)激音“”時(shí)則飄動(dòng)幅度明顯增大。通過(guò)這樣的發(fā)音訓(xùn)練,讓學(xué)生們更直觀地感受平音、緊音、激音三者間的發(fā)音氣息區(qū)別。

2-1-3 音韻特征的比較分析研究

分析中國(guó)學(xué)生韓語(yǔ)發(fā)音錯(cuò)誤及原因的論文中,很多涉及了韓語(yǔ)和漢語(yǔ)破裂音的比較研究,其中李慶熙、鄭明淑(2000),崔金丹(2002)等從音相方面對(duì)中韓破裂音進(jìn)行了比較分析。以后還應(yīng)依據(jù)雙唇破裂音出現(xiàn)的位置,使用語(yǔ)音分析軟件記錄下處于不同位置時(shí)的發(fā)音驅(qū)動(dòng)時(shí)間(Voice Onset Time,VOT),音高(Pitch),發(fā)音閉塞時(shí)間(Closure Duration,CD)等內(nèi)容,進(jìn)行更深入研究。

2-2 對(duì)韓語(yǔ)雙唇破裂音的發(fā)音錯(cuò)誤的矯正及評(píng)價(jià)

發(fā)音錯(cuò)誤的矯正首先要從對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行發(fā)音診斷開(kāi)始。進(jìn)行診斷后才能得到確切的反饋。根據(jù)診斷結(jié)果,教師向?qū)W習(xí)者提供練習(xí)方法及材料,并在矯正過(guò)程中進(jìn)行監(jiān)督,使學(xué)習(xí)者持續(xù)地正確地進(jìn)行發(fā)音練習(xí)。定期發(fā)音矯正后,教師再次對(duì)學(xué)習(xí)者的發(fā)音進(jìn)行診斷,確保學(xué)習(xí)者能夠完成矯正目標(biāo)。

2-2-1 發(fā)音錯(cuò)誤診斷

實(shí)驗(yàn)音韻學(xué)中,發(fā)音診斷的方法大致分為兩種。一種是教師與學(xué)習(xí)者通過(guò)面對(duì)面交談進(jìn)行診斷,另一種是通過(guò)分析學(xué)習(xí)者的錄音內(nèi)容來(lái)進(jìn)行診斷。面對(duì)面診斷是通過(guò)學(xué)生在教師面前朗讀文章或者和教師進(jìn)行對(duì)話的方式進(jìn)行評(píng)價(jià),教師可以在學(xué)生放松自然的狀況下對(duì)其進(jìn)行發(fā)音診斷,這是面對(duì)面診斷的優(yōu)勢(shì)。但這要求教師在與學(xué)生對(duì)話的同時(shí),還要記錄問(wèn)題和進(jìn)行診斷,在操作上有一定難度。進(jìn)行錄音診斷時(shí),要求被測(cè)者朗讀并錄音為了測(cè)試事先準(zhǔn)備的內(nèi)容,教師聽(tīng)取錄音內(nèi)容進(jìn)行發(fā)音診斷。錄音診斷有不受時(shí)間和空間限制的優(yōu)勢(shì),但也要考慮到由于被測(cè)者過(guò)分在意測(cè)試結(jié)果,可能故意放慢語(yǔ)速,聲調(diào)不自然,影響測(cè)試結(jié)果。

2-2-2 反饋(feedback)

教師發(fā)現(xiàn)發(fā)音錯(cuò)誤后要及時(shí)給出反饋,學(xué)生通過(guò)教師的反饋糾正發(fā)音。比如,當(dāng)學(xué)生發(fā)音錯(cuò)誤時(shí),教師通過(guò)音相分析軟件截取出發(fā)音圖片,向?qū)W生指出錯(cuò)誤,當(dāng)學(xué)生經(jīng)過(guò)教師糾正后發(fā)音正確時(shí),再通過(guò)軟件截取出正確發(fā)音的圖像,通過(guò)兩張圖像的對(duì)比,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)正確發(fā)音的認(rèn)識(shí)。矯正過(guò)程中教師要持續(xù)觀察及時(shí)糾正學(xué)生的發(fā)音錯(cuò)誤。學(xué)生即使不能在短時(shí)間內(nèi)達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,也可以在教師糾正的基礎(chǔ)上,根據(jù)教師給出的反饋,持續(xù)練習(xí),逐漸改善發(fā)音,從而達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)。

2-2-3 評(píng)價(jià)

和其他領(lǐng)域一樣,發(fā)音教育中,根據(jù)評(píng)價(jià)的目標(biāo)和內(nèi)容分為成果評(píng)價(jià)和績(jī)效評(píng)價(jià)。采用成果評(píng)價(jià)時(shí),不對(duì)學(xué)生在矯正發(fā)音過(guò)程中的表現(xiàn)進(jìn)行評(píng)價(jià),只對(duì)學(xué)生最終取得的發(fā)音分?jǐn)?shù)進(jìn)行認(rèn)證,是一種一次性的評(píng)價(jià)。和成果評(píng)價(jià)不同,使用績(jī)效評(píng)價(jià)時(shí),要綜合考慮學(xué)生在糾正發(fā)音整個(gè)過(guò)程的表現(xiàn)。以糾正發(fā)音為教學(xué)目標(biāo)時(shí),學(xué)生為了最終達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,需要經(jīng)歷長(zhǎng)時(shí)間、多階段的努力,所以應(yīng)采用績(jī)效評(píng)價(jià),對(duì)整個(gè)糾正發(fā)音期間進(jìn)行觀察和評(píng)價(jià)。最好在教師診斷并給出反饋后,學(xué)生做了充足的矯正訓(xùn)練的前提下,進(jìn)行周期性的多次評(píng)價(jià)。此時(shí),除了利用學(xué)生練習(xí)過(guò)的資料,同時(shí)加上一些難度稍有增加的新材料,當(dāng)學(xué)生完全掌握兩種材料時(shí),即可判定此項(xiàng)發(fā)音合格。但如果學(xué)生對(duì)練習(xí)過(guò)的資料表現(xiàn)出色而對(duì)同類型的新材料無(wú)法正確發(fā)音時(shí),則不能認(rèn)定該生此項(xiàng)發(fā)音合格。因此,隨著次數(shù)的增加和難度的增大,發(fā)現(xiàn)的發(fā)音錯(cuò)誤也會(huì)逐漸增多,這是使用績(jī)效評(píng)價(jià)的普遍現(xiàn)象。

篇(5)

關(guān)鍵詞: 韓語(yǔ)歌曲 韓語(yǔ)教學(xué) 應(yīng)用

一、引言

隨著教育教學(xué)改革的逐步推進(jìn),廣大教師不斷探索和實(shí)踐,并且不斷尋找適合自身教育群體的方式方法,教師的角色已不單是“傳道、授業(yè)、解惑”,一些陳舊、古老、單一的教學(xué)方法已越來(lái)越不適應(yīng)教學(xué)現(xiàn)狀。在教學(xué)中,我們應(yīng)探索如何把趣味性歸還給學(xué)習(xí)過(guò)程,給學(xué)生創(chuàng)造最佳的學(xué)習(xí)狀態(tài)、積極的學(xué)習(xí)氣氛,對(duì)于剛起步學(xué)韓語(yǔ)的學(xué)生來(lái)說(shuō),這一點(diǎn)尤其重要。在韓語(yǔ)教學(xué)中使用韓語(yǔ)歌曲,結(jié)合多媒體教學(xué)手段,能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極性,活躍課堂氣氛,創(chuàng)設(shè)輕松愉快的學(xué)習(xí)環(huán)境,增強(qiáng)授課效果。在課堂上如能夠巧妙地運(yùn)用韓語(yǔ)歌曲,將會(huì)對(duì)韓語(yǔ)教學(xué)有很大的幫助,訓(xùn)練韓語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),提高聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯能力;擴(kuò)大詞匯量;復(fù)習(xí)鞏固語(yǔ)法及句型結(jié)構(gòu);增加文化背景知識(shí);陶冶美的情操等方面都有顯著作用。

二、利用韓語(yǔ)歌曲進(jìn)行的訓(xùn)練及韓語(yǔ)歌曲在教學(xué)中的應(yīng)用

1.巧練語(yǔ)音技能

韓文歌詞是最鮮活生動(dòng)的口語(yǔ),平時(shí)很難區(qū)分的連音化、緊音化、同化等語(yǔ)音現(xiàn)象在歌曲中頻繁出現(xiàn),不注意就學(xué)不下去。在學(xué)唱韓文歌曲時(shí),常常要學(xué)生根據(jù)語(yǔ)音規(guī)則標(biāo)出有連音、緊音、同化等語(yǔ)音變化的地方,再對(duì)比歌手的唱法,加強(qiáng)對(duì)連音、緊音、同化的模仿。學(xué)生反映這樣做不僅有利于他們牢固地掌握語(yǔ)音變化,而且易“習(xí)慣成自然”,在潛移默化中較快地提高其語(yǔ)速和語(yǔ)言表達(dá)的流暢度。如剛學(xué)完韓文字母后,我給學(xué)生播放了容易學(xué)唱的“(三只熊)”、“(青蛙與蝌蚪)”、“(字母頌)”等童謠,讓他們從中體會(huì)連音、緊音,難點(diǎn)不費(fèi)吹灰之力迎刃而解,學(xué)生還不覺(jué)得枯燥乏味,反而對(duì)韓語(yǔ)更感興趣了。

2.聽(tīng)力訓(xùn)練

很多學(xué)生認(rèn)為聽(tīng)力是韓語(yǔ)學(xué)習(xí)各個(gè)技能中最難的,原因有很多,可能是對(duì)聽(tīng)力技能的忽視,合適的聽(tīng)力材料較少,沒(méi)有真實(shí)的聽(tīng)力環(huán)境,或者做聽(tīng)力練習(xí)時(shí)太過(guò)緊張,等等。歌曲教學(xué)緩和了學(xué)生的緊張情緒,提供了真實(shí)的地道的語(yǔ)言環(huán)境,對(duì)學(xué)生的聽(tīng)力的提高有很大的幫助。通常我在課前將歌詞編成填空練習(xí),在課上發(fā)給學(xué)生,讓他們填空。可根據(jù)學(xué)生的聽(tīng)力水平?jīng)Q定應(yīng)空出哪些詞,一般是填主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ),或重要的單詞詞組,同音異義詞,出現(xiàn)連讀的地方,等等。學(xué)生很喜歡這類有趣又有挑戰(zhàn)性的活動(dòng)。讓學(xué)生分析沒(méi)填出來(lái)或填錯(cuò)的地方,用以幫助學(xué)生找出他們發(fā)音或聽(tīng)力上的不足,培養(yǎng)學(xué)生分析、解決問(wèn)題的能力。

3.提高口語(yǔ)表達(dá)能力

韓文歌曲里所運(yùn)用到的語(yǔ)言、句型、各種表達(dá)都是非常地道的,歌詞比較容易讓人朗讀與記憶。而且里面的發(fā)音也很純正,對(duì)于學(xué)生形成正確的發(fā)音起到了較好作用。學(xué)生還可以根據(jù)教師的要求就歌詞的意思或整個(gè)歌曲所要表達(dá)的思想內(nèi)容展開(kāi)討論。比如,教學(xué)生唱韓劇里的主題歌“(大長(zhǎng)今)”后,讓學(xué)生對(duì)女主人公進(jìn)行討論發(fā)表,既操練了語(yǔ)言,又交流了思想。所以說(shuō)恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用外文歌曲輔助外語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué),效果不錯(cuò)。

4.提高閱讀能力

聽(tīng)學(xué)一首歌,在大部分的情況下,都要求同學(xué)弄清所學(xué)歌曲內(nèi)容,學(xué)生有基本的歌曲文本,教師可以就歌詞來(lái)提問(wèn),其實(shí)這樣相當(dāng)于快速閱讀,在此之中,逐漸地提高學(xué)生的閱讀能力。

5.提高寫(xiě)作能力

教師也可以讓學(xué)生聽(tīng)完后進(jìn)行寫(xiě)作,寫(xiě)一些聽(tīng)后對(duì)這個(gè)曲子的想法,或者這首歌和以往你聽(tīng)過(guò)的類似的歌曲的異同點(diǎn),等等。比如,教學(xué)生唱韓國(guó)歌手安在旭的“朋友”,韓國(guó)UN組合唱的“禮物”等歌曲后,讓學(xué)生寫(xiě)聽(tīng)完之后的想法。且通過(guò)學(xué)唱韓文歌曲,學(xué)生們記住歌詞,這樣自然而然地記住了句形,對(duì)寫(xiě)作也非常有利。

6.提高翻譯能力

韓文歌曲形似詩(shī)歌,翻譯起來(lái)看似簡(jiǎn)單,但要譯好實(shí)則不易。把枯燥的翻譯理論與歌曲翻譯結(jié)合起來(lái),翻譯知識(shí)的講解會(huì)更生動(dòng)、直觀、實(shí)用。比如,學(xué)生平時(shí)很喜歡看韓劇,很喜歡唱翻唱歌曲,韓劇“伊甸園之東”的主題歌正是翻唱王菲的“紅豆”。大部分學(xué)生都熟悉這首歌曲的旋律,因此,我讓學(xué)生翻譯歌曲并教學(xué)生韓文版歌曲“紅豆”,將它和學(xué)生的翻譯比較,讓學(xué)生很好地理解了直譯和意譯二者之間有什么區(qū)別。諸如此類的練習(xí)多了,理論知識(shí)慢慢豐富了,學(xué)生的翻譯能力和興趣也會(huì)不斷提高。為增強(qiáng)趣味性和提高翻譯難度,還常常要學(xué)生把韓文歌曲用自己的譯文唱出來(lái),這大大激發(fā)了大家的翻譯熱情。把翻譯與外文歌曲結(jié)合在一起,是有效提高翻譯能力的方法之一。正如學(xué)生所說(shuō),每次譯文都是他們費(fèi)盡心思“憋”出來(lái)的,所以印象相當(dāng)深刻,比直接學(xué)習(xí)韓文課文、翻譯技巧要印象深刻得多。

學(xué)生喜歡唱的翻唱歌曲有“(朋友)”,“(童話)”,“(甜蜜蜜)”,“(死了都要愛(ài))”, “(夜來(lái)香)”,“(紅豆)”,“I believe”等。

7.加強(qiáng)文化背景知識(shí)

我們需要使學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中了解韓國(guó)文化,發(fā)展跨文化交際意識(shí)和能力。教師須在課前精心準(zhǔn)備,搜集將播放的歌曲的歷史背景知識(shí)及其他相關(guān)信息,在課上進(jìn)行適當(dāng)?shù)闹v解。這對(duì)學(xué)生理解歌詞和領(lǐng)會(huì)曲調(diào)都有好處。例如,朝鮮民歌“阿里郎”的版本很多,其中最為人們熟悉的“阿里郎”是高麗時(shí)期就流傳下來(lái)的一個(gè)愛(ài)情故事,一天里郎回家,看見(jiàn)財(cái)主和妻子在一起,于是起了疑心離家而去,圣婦望著里郎遠(yuǎn)去的背影唱起了這首“阿里郎”。唯美的旋律,婉轉(zhuǎn)的期盼之情,鮮明的民族特色,使這首歌成了朝鮮民族民謠中歷史最悠久的民謠之一,也成了朝鮮民族的代表性民謠而流傳至今。所以,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用外文歌曲欣賞會(huì)促進(jìn)文化教學(xué),可以使學(xué)生從歌曲中了解外國(guó)文化及社會(huì)變遷的時(shí)代背景。

三、韓文歌曲輔助教學(xué)中教師的注意事項(xiàng)

在韓語(yǔ)教學(xué)中,把學(xué)唱韓文歌曲作為一種教學(xué)手段時(shí),應(yīng)該科學(xué)地選擇和運(yùn)用韓文歌曲,方能達(dá)到預(yù)期地教學(xué)目的和教學(xué)效果。

1.如何選擇歌曲,是非常關(guān)鍵的一步。要精選那些適合學(xué)生欣賞和演唱的歌曲,同時(shí)兼顧趣味性。學(xué)生剛學(xué)字母時(shí),應(yīng)該選擇簡(jiǎn)單易學(xué)的童謠,當(dāng)學(xué)生們掌握一定的詞匯量和聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯能力時(shí)盡量選擇學(xué)生平時(shí)喜歡看的韓劇主題歌。例如:最近幾年播放的韓劇“我的女孩”(“My Girl”)、“宮”、“咖啡王子一號(hào)店”、“我的名字是金三順”、“花樣男子”等韓劇里的歌曲都是學(xué)生愛(ài)唱的。

2.教一首歌,可同時(shí)進(jìn)行多項(xiàng)能力訓(xùn)練。例如,教一首新歌,可先“聽(tīng)歌填詞”練聽(tīng)力,然后“朗讀學(xué)唱”練口語(yǔ),接著“翻譯講文化”,最后可“翻唱講故事”,等等。做到一石多鳥(niǎo),聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯并舉。

3.數(shù)量上要達(dá)到一定的要求,做到持之以恒、循序漸進(jìn)。教師可嘗試每?jī)芍芙桃皇赘瑁蛎恳粋€(gè)單元后教一首歌,因人而異,力求量化。

4.教師不斷提高專業(yè)素質(zhì)和音樂(lè)修養(yǎng)是發(fā)揮主導(dǎo)地位作用、充分利用韓文歌曲資源輔助教學(xué)的前提、基礎(chǔ)和有力保證。

四、結(jié)語(yǔ)

以韓文歌曲來(lái)輔助韓語(yǔ)教學(xué),是一種成功的、行之有效的教學(xué)方法。韓文歌曲在教學(xué)過(guò)程中的運(yùn)用不僅能活躍課堂氣氛,而且對(duì)它的學(xué)習(xí)可以為學(xué)生提供更多、更好的訓(xùn)練聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的機(jī)會(huì)。學(xué)生在這一系列的相互緊密聯(lián)系的活動(dòng)中,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的能力在教學(xué)實(shí)踐中得以提高,各種綜合語(yǔ)言應(yīng)用能力得到增強(qiáng),語(yǔ)言知識(shí)增加,語(yǔ)言文化情感意識(shí)得到培養(yǎng)。平時(shí)我們?cè)摱鄤?chuàng)造些歌曲教學(xué)的環(huán)境和機(jī)會(huì),并且在真正實(shí)施操作過(guò)程中做到準(zhǔn)備充分,目的性強(qiáng),融入課堂,以此達(dá)到更好的效果。

參考文獻(xiàn):

[1]曹理何.音樂(lè)欣賞與審美教育[M].新教出版社,2006.8.

[2]宋金燕.以歌為伴學(xué)英語(yǔ).遼寧教育出版社,2005.10.

[3]謝芬.簡(jiǎn)析英語(yǔ)歌曲在英語(yǔ)教學(xué)的運(yùn)用.大眾科學(xué)?科學(xué)研究與實(shí)踐,2007,(15)

篇(6)

論文關(guān)鍵詞: 高職韓語(yǔ) 聽(tīng)力教學(xué) 技巧

韓語(yǔ)聽(tīng)力水平低下一直是困擾著學(xué)生的問(wèn)題,如何提高聽(tīng)力水平自然而然地成了眾多學(xué)習(xí)者與從教者所關(guān)注的焦點(diǎn)。韓語(yǔ)聽(tīng)力困難的原因歸納起來(lái)有兩類:韓語(yǔ)自身特點(diǎn)原因和其他原因。

韓語(yǔ)自身特點(diǎn)原因包括:語(yǔ)音數(shù)量多、不規(guī)則的音變現(xiàn)象多、語(yǔ)法形態(tài)數(shù)量多等。而其他原因則包括:語(yǔ)速、語(yǔ)言環(huán)境、聽(tīng)力理解的方法、韓語(yǔ)相關(guān)聯(lián)的文化背景知識(shí)等方面。在韓語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,這些因素共同影響著學(xué)生的聽(tīng)力水平,往往一個(gè)詞聽(tīng)不懂,便無(wú)所適從;有的是抓不住重點(diǎn),不理解內(nèi)容。針對(duì)這些困難,改進(jìn)韓語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué),提高學(xué)生的韓語(yǔ)聽(tīng)力水平是執(zhí)教者應(yīng)深思的問(wèn)題。

一、在專業(yè)課程體系中,提高聽(tīng)力課程的地位

在高職韓語(yǔ)專業(yè)課程中,往往強(qiáng)調(diào)《綜合韓語(yǔ)》、《韓語(yǔ)閱讀》、《韓語(yǔ)口語(yǔ)》等課程的作用,而忽視了《韓語(yǔ)聽(tīng)力》課程的作用。不僅總課時(shí)量不及《綜合韓語(yǔ)》、《韓語(yǔ)閱讀》、《韓語(yǔ)口語(yǔ)》課程,開(kāi)課時(shí)間也相對(duì)較晚,這不利于聽(tīng)力課程教學(xué)。學(xué)好一門語(yǔ)言,聽(tīng)力是關(guān)鍵,首先要聽(tīng)懂,才能開(kāi)口說(shuō)話,因此不能忽視《韓語(yǔ)聽(tīng)力》課程的作用。

二、應(yīng)選用適合于高職的聽(tīng)力教材

韓語(yǔ)是一門小語(yǔ)種新興專業(yè),目前適合于高職韓語(yǔ)專業(yè)的教材很少,一直以來(lái)選用的都是本科類教材。本科教材是針對(duì)國(guó)內(nèi)本科生的教材,因此總課時(shí)量比高職多很多,所以其知識(shí)構(gòu)建也不同,不僅詞匯多、語(yǔ)法多、語(yǔ)速快、句子長(zhǎng),教材選取內(nèi)容上也不適合高職的理念。尤其是在初級(jí)階段應(yīng)做到精聽(tīng),這更是要求難易度適中、內(nèi)容有趣、習(xí)題多樣的聽(tīng)力教材,今年上半年市面上出現(xiàn)了高職韓語(yǔ)聽(tīng)力教材,也大致能滿足高職韓語(yǔ)專業(yè)的需求,但目前還需要更多地改進(jìn)。

三、多運(yùn)用多媒體手段,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣

傳統(tǒng)的韓語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)采用“學(xué)生聽(tīng)—教師問(wèn)—學(xué)生答—對(duì)答案”的教學(xué)模式,這使學(xué)生消極被動(dòng)地接受知識(shí)。不僅如此,由于長(zhǎng)時(shí)間聽(tīng),很容易產(chǎn)生疲憊感,聽(tīng)力效果減弱,無(wú)法體現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的交際性,極大地影響了聽(tīng)力教學(xué)。

運(yùn)用多媒體進(jìn)行韓語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué),能擺脫枯燥無(wú)味的課堂氛圍,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。多媒體應(yīng)用下聽(tīng)力教學(xué)展現(xiàn)給學(xué)生的是圖形、動(dòng)畫(huà)、影像、音頻、視頻等活生生的教學(xué)內(nèi)容,體現(xiàn)了韓語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)的新穎性、知識(shí)性、趣味性、全面性,豐富了課堂教學(xué)內(nèi)容和形式,還開(kāi)拓了學(xué)生的視野,使學(xué)生“主動(dòng)聽(tīng)—認(rèn)真思考—積極參與”,進(jìn)而能提高學(xué)生的韓語(yǔ)聽(tīng)力水平。

四、韓語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中應(yīng)結(jié)合泛聽(tīng)與精聽(tīng)

韓語(yǔ)聽(tīng)力中泛聽(tīng)是指完整地聽(tīng)一遍,大體上語(yǔ)篇或文章的意義。泛聽(tīng)的目的是接觸更多的語(yǔ)言現(xiàn)象,更快地提高聽(tīng)覺(jué)反應(yīng)能力。而精聽(tīng)是指在泛聽(tīng)的基礎(chǔ)上反復(fù)再聽(tīng)?zhēng)妆椋瑢⑽恼路殖烧Z(yǔ)段,語(yǔ)段分成語(yǔ)句,逐個(gè)擊破,重點(diǎn)是確保語(yǔ)句的理解。精聽(tīng)的目的是訓(xùn)練基本功,逐步習(xí)慣外國(guó)人的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),聽(tīng)懂詞匯、常用語(yǔ)和句型。要有效地提高交流活動(dòng)中的聽(tīng)力能力,在聽(tīng)力訓(xùn)練中必須采用泛聽(tīng)和精聽(tīng)相結(jié)合的方法,只有這樣才能有利于提高學(xué)生的聽(tīng)力理解的目的。在課堂教學(xué)中,用韓語(yǔ)組織課堂教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié),還要在講解詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)時(shí)盡可能地使用韓語(yǔ);先是泛聽(tīng),久而久之變成精聽(tīng),結(jié)合泛聽(tīng)與精聽(tīng)來(lái)提高韓語(yǔ)聽(tīng)力能力,而且還能營(yíng)造一個(gè)良好的韓語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生在潛移默化中提高韓語(yǔ)聽(tīng)力理解水平。

五、韓語(yǔ)聽(tīng)力應(yīng)采用“聽(tīng)寫(xiě)—聽(tīng)說(shuō)”相結(jié)合的方法

《韓語(yǔ)聽(tīng)力》課程的目的不是單純地聽(tīng)懂,而是通過(guò)聽(tīng)懂后寫(xiě)、說(shuō),達(dá)到語(yǔ)言交際性的目的。首先,聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練可以使學(xué)生逐漸發(fā)展聽(tīng)音會(huì)意的能力,提高對(duì)語(yǔ)言的快速反應(yīng)和記憶力,達(dá)到聽(tīng)懂和會(huì)寫(xiě)的目的,從而提高聽(tīng)力水平。通常可采用聽(tīng)單詞、聽(tīng)短語(yǔ)、聽(tīng)句子、聽(tīng)段落,聽(tīng)錄音填詞、填句子、填常用語(yǔ)等。其次,應(yīng)結(jié)合聽(tīng)和說(shuō),既可以要求學(xué)生聽(tīng)后口頭回答問(wèn)題或針對(duì)一個(gè)主題進(jìn)行討論,也可以先表演情景對(duì)話,再討論聽(tīng)力材料有關(guān)的背景話題,然后再讓學(xué)生聽(tīng)、口述其內(nèi)容,共同提高學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力。

六、告知學(xué)生正確的聽(tīng)力技巧

《韓語(yǔ)聽(tīng)力》在實(shí)際應(yīng)用或考試時(shí)不同于其他課程,不能反復(fù)閱讀來(lái)理解,也不能要求重復(fù)播放、或放慢語(yǔ)速,因此平時(shí)的聽(tīng)力訓(xùn)練要注重培養(yǎng)學(xué)生的記憶力、反應(yīng)能力、邏輯思維能力、分析問(wèn)題能力、判斷力等。

在聽(tīng)力訓(xùn)練時(shí),教師應(yīng)向?qū)W生指出聽(tīng)力訓(xùn)練是主動(dòng)吸取信息的過(guò)程,要積極思考、有意識(shí)地培養(yǎng)一定的技巧,提高韓語(yǔ)聽(tīng)力的策略如下:

1.聽(tīng)錄音內(nèi)容之前,要認(rèn)真、快速、準(zhǔn)確地瀏覽題目、選項(xiàng)以及要求,有針對(duì)性地聽(tīng)錄音后選擇符合要求的選項(xiàng)。

2.聽(tīng)較長(zhǎng)對(duì)話時(shí),先集中注意力聽(tīng)整體內(nèi)容,把握好問(wèn)題、分析好內(nèi)容,再用理解主題句的方法,掌握中心思想與主題,逐一完成題目。

篇(7)

korea既可以是指朝鮮,也可以是指韓國(guó),KOREA即高麗的英語(yǔ)音譯。

大韓民國(guó)(韓語(yǔ):????,英語(yǔ):RepublicofKorea),簡(jiǎn)稱“韓國(guó)”(SouthKorea)。位于東亞朝鮮半島南部,總面積約10萬(wàn)平方公里(占朝鮮半島面積的45%),主體民族為韓民族,通用韓語(yǔ),總?cè)丝诩s5164萬(wàn)。首都為首爾。

(來(lái)源:文章屋網(wǎng) )

主站蜘蛛池模板: 一本久道久久综合狠狠爱| 久久人人玩人妻潮喷内射人人| 高清偷自拍第1页| 精品亚洲a∨无码一区二区三区 | 午夜性刺激免费看视频| 亚洲va中文字幕| 成人欧美一区二区三区1314| 亚洲av无码久久精品蜜桃播放| 精品久久久久久中文字幕| 精品久久久久久国产| 亚洲成av人片在线观看天堂无码| a级毛片免费观看在线| 亚洲国产精品sss在线观看av| 99久久国语露脸精品国产| 国产精品二区一区二区aⅴ污介绍 国产v在线最新观看视频 | 免费a级毛片无码a∨免费| 免费a级毛片无码视频| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天不卡软件| 日本少妇春药特殊按摩3| 久久久久无码精品亚洲日韩| 日韩人妻精品无码一区二区三区| 欧美最猛性xxxxx69交| 亚洲精品国产成人片| 女邻居丰满的奶水| 亚洲中文综合网五月俺也去| 精品一区二区久久久久久久网站 | 亚洲爆乳精品无码一区二区三区| 日本熟妇大屁股人妻| 国产成人精品日本亚洲11| 精品丰满人妻无套内射| 色婷婷综合久久久中文字幕| 日韩精品一区二区三区色欲av | 久久久久人妻一区精品色| 一边摸一边抽搐一进一出口述| 欧美多人片高潮野外做片黑人| 欧洲吸奶大片在线看| 成人综合婷婷国产精品久久| 国产+高潮+白浆+无码| 国产激情精品一区二区三区| 韩国三级中文字幕hd| 影音先锋女人aa鲁色资源|